DIANINA XL

Entiendo que te resulte curioso pri pero, por ejemplo, yo soy de Asturias y no se habla igual en la costa que en las cuencas o en Navia que ya está rozando Galicia
Y no me refiero a acento (que tambien) hay palabras súper distintas y con distintos significados que nada tienen que ver
Quiero decir que si pasa en Asturias con lo chiquitina que es en Valencia será más bestia
En Asturias básicamente salvo 4 expresiones nadie habla asturiano . Yo jamás en mi vida lo oí hablar por la calle
Y…. Esto ya es intriga perdonal que palabras son súper distintas?
El acento si. Se sabe de donde eres por el acento
 
En Asturias básicamente salvo 4 expresiones nadie habla asturiano . Yo jamás en mi vida lo oí hablar por la calle
Y…. Esto ya es intriga perdonal que palabras son súper distintas?
El acento si. Se sabe de donde eres por el acento
Por ejemplo chiscar en las cuencas es matar y en la costa, pa mi, siempre a sido mojar con agua
Además usan palabras como "apocharada" que el resto nunca la habíamos escuchado, de echo a mi se me pego y nadie la entiende
 
Por ejemplo chiscar en las cuencas es matar y en la costa, pa mi, siempre a sido mojar con agua
Además usan palabras como "apocharada" que el resto nunca la habíamos escuchado, de echo a mi se me pego y nadie la entiende
Y que es apocharada? Por curiosidad.
 
Entiendo que te resulte curioso pri pero, por ejemplo, yo soy de Asturias y no se habla igual en la costa que en las cuencas o en Navia que ya está rozando Galicia
Y no me refiero a acento (que tambien) hay palabras súper distintas y con distintos significados que nada tienen que ver
Quiero decir que si pasa en Asturias con lo chiquitina que es en Valencia será más bestia
Es que no me refería a eso. Lo que describes es lo normal en cualquier lengua. Yo me refería al sistema educativo.
 
No. La hija de mi amiga busco ( no se porque) un colegio mayoritariamente en castellano
Dudo que x niños sigan un programa y x otro

El programa es el mismo, la diferencia es en la lengua que se imparte. Tenemos los mismos libros versión castellano y valenciano.
Y se abren mas clases por curso en función de la gente que se apunte.
 
Y cuándo ha sido un impedimento que una persona no exista? Después de lo del churri todo es posible 😆
El churri y todos sus ligues imaginarios (el segurata que le dio su chaqueta...). En vez de pienso luego existo, su lema es "quiero luego existe".
Por cierto, a todas las primas Asturianas, yo soy Aturiana adoptiva (mi pareja es Asturiano) y vaya tierra más bonita teneis. Ojalá pudiéramos vivir en ella, pero el trabajo está fatal. Un besazo a todas.
 
Es que no me refería a eso. Lo que describes es lo normal en cualquier lengua. Yo me refería al sistema educativo.
Para Lilim y para todas las interesadas en cómo funciona los idiomas en los colegios en C.V. Si alguna maestra me puede corregir para primaria, mejor, que yo soy de ESO.

En Secundaria tenemos el PEPLI y el PLC, que es el Plan Lingüístico del Centro. Da igual la zona, cada centro decide a que PLC acogerse, en teoría según las características de su alumnado. Hay más basado en castellano y más basado en valenciano (y en inglés). Cuanto más porcentaje de plurilingüismo decidan pues más asignaturas darán en idiomas cooficiales o extranjeros. Por ejemplo, un centro común podría elegir porcentajes bastante altos y dar una asignatura en inglés (E.F) o dos (plástica), para religión castellano y para el resto elegir de lengua vehicular el valenciano. Esto siempre en teoría... Luego si el profesor de turno no sabe, pues nada. Es verdad que yo estudié con dos lineas, yo iba a PIL (valen) y mi hermano a PIP (castellano) en el mismo centro. Luego lo cambiaron.
Ahora he dejado la docencia obligatoria y ya no sé cómo está con el cambio de ley.. pero en la mayoría de centros en los que he trabajado la lengua vehicular es el valenciano. De hecho hay un fenómeno muy curioso, si hay alguna profe valenciana por aquí lo puede confirmar.. y es que entras en un centro educativo y automáticamente cambias al valenciano. Jaja. Esto me llama mucho la atención, no sabéis lo que es estar en un claustro en que sabemos que todos (menos un par) somos castellanoparlantes y hablamos siempre en valenciano. Compañeros del colegio e instituto con los que hablaba siempre en castellano, se han hecho profes y ya los tienes hablando en valenciano dentro del centro con otros profes. Esto es porque el idioma lo tenemos bastante relegado en las zonas castellanoparlantes a: contexto educativo y administrativo, así que supongo que aunque no sea nuestro idioma materno lo fomentamos para que sobreviva.
 
Back