Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Esto no es del año pasado?Mirar a quién hemos pillado las dos antonias juntas... No que no se hablaban? Que el pasado era el pasado. Pilladas infraganti en la fiesta del colegio.
Esto no es del año pasado?
La niña J se ve más pequeña. La mujer que lleva el pañuelo negro es la Zurrona?
Buenos días primas, es de este año, la zurrona lleva la gorra último diseño, me parece verEsto no es del año pasado?
La niña J se ve más pequeña. La mujer que lleva el pañuelo negro es la Zurrona?
Bravo, prima, por tu labor de investigación, éstas deben estar a todas horas juntas, pero se avergüenzan de ello y nos lo ocultan, hasta que hay fiesta en el cole y pierden el control de lo que se publica. El año pasado ya las pillamos también junto a la dulce abuelita "disfrutando" de la fiesta del cole.Mirar a quién hemos pillado las dos antonias juntas... No que no se hablaban? Que el pasado era el pasado. Pilladas infraganti en la fiesta del colegio.
Hola prima, Si exacto, lo has explicado muy bien y sencillo de entender porque si lo explico yo y empiezo con las eses sordas las sonoras, las ces trencades , hiubiera hecho un poti poti de todo infumable que me conozco cuando empiezo no acabo.¡¡Querida prima, Tontorroña dice piscina, aquí decimos que dice pizina, porque si te fijas Tontorroña tiene el paladar estrecho y muchas palabras y letras no las pronuncia bien, aparte que tiene que lanzar unas perdigonadas impresionantes.
Sin querer ser repelente, ya sabéis que lo soy, verdaderamente en catalán se escribe piscina pero se pronuncia pissina, como si fuera una ese larga sorda como la doble s que se escribe casi siempre ss.
Tiene un potaje la pobre entre el catalán, el madrileño, el alicantino- murciano, el dariya, el poco neerlandés que sabe y el iloviu inglés que no sea clara.
Tiene que ser de este año, la Cintia lleva su último invento engañaflanas, o sea, el sombrero y la Toña lleva pañuelo beige, raro que no lleve el casquete.Esto no es del año pasado?
La niña J se ve más pequeña. La mujer que lleva el pañuelo negro es la Zurrona?
Pero, si la corrigiera su madre, hablaría mejor. Nunca había visto un caso así. Las personas que conozco en la misma situación, sus hijos hablan español (incluso, catalán, algunas) correctamente, aunque hayan nacido en Japón.Lo de K. es una cuestión de que con ese acento marcando erre y demás pues tiene a varias personas en casa y sólo Toña habla español diferente por mucho que sea su lengua materna al final se pega el acento mayoritario que oye día tras día. Muy difícil corregirlo.
No se acaba de decidir la Antonia , a descubrir la cabeza... Yo creo que, directamente, no se atreve a enfrentarse a Simo. Mucho bla bla bla, pero aún distanciados, separados, desenamorados, o la madre que los pa.rió (que me la repampimfla), Simo manda .Tiene que ser de este año, la Cintia lleva su último invento engañaflanas, o sea, el sombrero y la Toña lleva pañuelo beige, raro que no lleve el casquete.