Yo conocía una intérprete de lenguas nórdicas ysiempre me decía que el danés era muy difícil,igual me tomaba el pelo.Depende de que versión del noruego hables. El Bokmal, el más usado,l es muy muy parecido al danés. De hecho creo que viene de la adaptación del Noruego antiguo al danés, pero no me hagas caso. Allí recorres 15 km y ya hablan de otra manera. El danés es jodido por la pronunciación, la del noruego es más parecida a la nuestra fijate... Ahora... es jodido el noruego. Pero con el Bokmal en nada tienes danés y sueco.
El Islandés es como el Noruego antiguo. El finés no tiene nada que ver. Es una lengua nórdica, no escandinaba.
Ella era sueca con madre danesa.
Off topic que se nos enfadan.
Irene tiene los ojos hinchados como de llorar,igual le ha impactado ver al abuelo .