- Registrado
- 16 Mar 2013
- Mensajes
- 7.584
- Calificaciones
- 26.300
gracias por la cita, @Hastings.Traducción de la surah 9 versículo 29 del Corán
Verse (9:29) - English Translation
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 29th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Sahih International: Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled.
Pickthall: Fight against such of those who have been given the Scripture as believe not in Allah nor the Last Day, and forbid not that which Allah hath forbidden by His messenger, and follow not the Religion of Truth, until they pay the tribute readily, being brought low.
Yusuf Ali: Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued.
Shakir: Fight those who do not believe in Allah, nor in the latter day, nor do they prohibit what Allah and His Messenger have prohibited, nor follow the religion of truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and they are in a state of subjection.
Muhammad Sarwar: Fight against those People of the Book who have no faith in God or the Day of Judgment, who do not consider unlawful what God and His Messenger have made unlawful, and who do not believe in the true religion, until they humbly pay tax with their own hands.
Mohsin Khan: Fight against those who (1) believe not in Allah, (2) nor in the Last Day, (3) nor forbid that which has been forbidden by Allah and His Messenger (4) and those who acknowledge not the religion of truth (i.e. Islam) among the people of the Scripture (Jews and Christians), until they pay the Jizyah with willing submission, and feel themselves subdued.
Arberry: Fight those who believe not in God and the Last Day and do not forbid what God and His Messenger have forbidden -- such men as practise not the religion of truth, being of those who have been given the Book -- until they pay the tribute out of hand and have been humbled.
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=9&verse=29
anoto, que la fuente es cercana a los Emirates Arabes, Abu Dabi,
el autor del sito&proyecto de traducción del Quran al ingles, Kais Dukes, https://en.wikipedia.org/wiki/Kais_Dukes, trabaja con este, Nizar Habash, de una Universidad de UAE: http://www.nizarhabash.com
http://www.nizarhabash.com
http://nyuad.nyu.edu/en/
UEA, islam sunni, fuerte influencia wahabista, conocidos por financiar, directa- e indirectamente, el terrorismo taliban
https://www.theguardian.com/world/us-embassy-cables-documents/242756
http://blogs.ft.com/the-exchange/20...cation=conditional_registered&iab=barrier-app
https://en.wikipedia.org/wiki/International_propagation_of_Salafism_and_Wahhabism
lo de siempre. todo Libro sagrado - el Nuevo Testamento, es cosa aparte, ojo! - inspira a lo que el que lo interpreta quiere leer en el.
la religión utilizada para fines políticos...más viejo que el mundo...