Palabras que odias

Mi lista negra:

Petricor
Mola
Épico
Zona de confort
Machirulo
Empoderamiento
Amigos vitamina
Alucinante
Bisuta
Tocayo/a
Veroño
Me quedo loquer
Pintaza
Parienta a la novia/mujer
Proactiva, nadie sabe muy bien que es, pero está en todas partes en el sector laboral
Desorino
Sostenible
Vomito arco iris
Vibras(fuera de américa latina)
Anglicismos en general y expresiones que son traducciones literales de otras expresiones en inglés por ejemplo"Hiciste mi día= You make my day", Todos los días de mi vida= Everyday of my life".
Viejos para referirse a padres es espantoso
 
Mi lista negra:

Petricor
Mola
Épico
Zona de confort
Machirulo
Empoderamiento
Amigos vitamina
Alucinante
Bisuta
Tocayo/a
Veroño
Me quedo loquer
Pintaza
Parienta a la novia/mujer
Proactiva, nadie sabe muy bien que es, pero está en todas partes en el sector laboral
Desorino
Sostenible
Vomito arco iris
Vibras(fuera de américa latina)
Anglicismos en general y expresiones que son traducciones literales de otras expresiones en inglés por ejemplo"Hiciste mi día= You make my day", Todos los días de mi vida= Everyday of my life".
Viejos para referirse a padres es espantoso
Coincido con tu lista y añado:
Sobaco ( la odio )
Disfrutona y no puedo con la vida !!
Preñada ( las vacas solo )
 
Ya sé que el hilo es de palabras que odiamos pero a mí solo me vienen a la cabeza expresiones :unsure:
Dos más: "literal que" y "en plan".
kill you friends GIF
 
Siempre que leo el titulo de este tema, lo pienso, y hoy voy a contestar:
a mi no me gusta la palabra "odio"
 
Mi lista negra:

Petricor
Mola
Épico
Zona de confort
Machirulo
Empoderamiento
Amigos vitamina
Alucinante
Bisuta
Tocayo/a
Veroño
Me quedo loquer
Pintaza
Parienta a la novia/mujer
Proactiva, nadie sabe muy bien que es, pero está en todas partes en el sector laboral
Desorino
Sostenible
Vomito arco iris
Vibras(fuera de américa latina)
Anglicismos en general y expresiones que son traducciones literales de otras expresiones en inglés por ejemplo"Hiciste mi día= You make my day", Todos los días de mi vida= Everyday of my life".
Viejos para referirse a padres es espantoso
De acuerdo con los anglicismos, pero hay uno muy gracioso:

"Today I don't have the pussy for little lanterns"
 
Back