Pero Sergio también les habla a sus hijos en inglés? Entiendo que practique inglés con Sara pero al dirigirse a sus niños le saldrá seguro el español, a mí me saldría siendo mi idioma materno.
Supongo que les sigue hablando en español después de mudarse a USA. Lo que ha pasado es que el español ahora es el idioma minoritario en esa familia. Si los niños, por horarios de los padres, pasan más tiempo con Sarah que con Sergio, y no hay un refuerzo extra del idioma minoritario, pueden llegar a perder fluidez, que parece que es lo que finalmente ha sucedido.
En España los niños hablaban inglés bastante bien porque Sarah les daba ese refuerzo, más el inglés del colegio y de playgroups de madres estadounidenses en Madrid a los que acudían. Si allí no existen estas opciones para el español, o si Sergio es algo dejado con este tema, el idiioma en inferioridad de condiciones (español) se termina resintiendo. No digo que los niños olviden el español, pero su nivel puede verse disminuido. Eso en referencia a los dos mayores. La niña llegó con un añito a USA y puede que solo lo entienda y ni siquiera sea capaz de hablarlo correctamente. La frecuencia de viajes a España, o de visitas de familiares de Sergio, es también un punto importante para que los niños no pierdan fluidez.