Mi familia guiri

Pero Sarah no hablaba en español con sus hijos en Madrid. Lo hablaba solo con Sergio. Ellos seguían el método "One Parent, One Language". Y en España les funcionaba porque Sarah se preocupaba mucho porque los niños hablasen inglés y pasaba muchas horas al día con ellos. Además, los mayores tenían algunas asignaturas en este idioma en el colegio. Recuerdo un día que ella estaba muy decepcionada porque el mayor, que siempre había hablado un correcto inglés estadounidense, lo estaba empezando a hablar con acento español. Se notaba que estaba muy afectada por esto.

No entiendo que después de informarse tantísimo no supiera que si no reforzaban el español los niños lo perderían viviendo en USA. Creo que lo único que le interesaba es que los críos hablasen su idioma y delegó en Sergio el aprendizaje del español, y no ha ido tan bien como con el inglés en España. También puede haber pasado que ahora Sergio y Sarah se comuniquen entre ellos en inglés, porque él a lo mejor lo practica con Sarah para tener mayor fluidez en su trabajo y para comunicarse con su familia política. Cuando se conocieron él no hablaba nada de inglés, y tal vez la situación ha cambiado y ahora los niños ni siquiera escuchan a los padres hablarse entre ellos en español, como hacían antes.
Si yo no digo que no pero lo ideal hubiera sido que en casa todos hablaran español y me da la sensación que ella ha seguido con su idioma y que se busquen la vida.
En España si ella no ponía interés, los niños no aprenden inglés. Ahora ella dirá que ya pasa del tema.
 
Pero Oliver es el mediano, ¿no? Supongo que Sergio no se tomará tan en serio como su mujer lo de reforzar su idioma con los niños y lo van perdiendo poco a poco. La niña que llegó a Texas siendo un bebé igual ni habla ni ha hablado nunca español, visto cómo lo habla el mediano. Además en USA la asignatura de español no la tienen hasta el instituto. Durante Primaria allí no estudian idiomas extranjeros, por lo que Sergio debería ponerse las pilas en este tema.
Sí, prima, Óliver es el mediano! Igualmente, cuando marcharon de España el nene tendría 4/5 años, y con esa edad ya suelen tener la lengua materna establecida (el español era evidentemente el que dominaba en esa casa), y lo hablaba con su "lengua de trapo", pero completamente fluido, claro. También había empezado ya el cole, o sea que adquiriría aún más vocabulario español, aunque sí es verdad que pilló la pandemia de por medio.

Por otro lado, Sarah solía "quejarse" de que entre hermanos, Gabriel y Óliver prácticamente siempre hablaban en español, tanto cuando iban en verano a casa de los abuelos en EEUU, como cuando ya se mudaron ellos allí (todavía hay algunas stories en mifamiliaguiri) .
 
Por otro lado, Sarah solía "quejarse" de que entre hermanos, Gabriel y Óliver prácticamente siempre hablaban en español, tanto cuando iban en verano a casa de los abuelos en EEUU, como cuando ya se mudaron ellos allí (todavía hay algunas stories en mifamiliaguiri) .

Estoy segura que desde hace tiempo los hermanos hablan entre sí únicamente en inglés y Sarah no se queja :sneaky: Lo normal es que los hijos aunque sean bilingües (que posiblemente éstos ya no lo sean) se comuniquen entre ellos en el idioma predominante: el español cuando vivían en España y el inglés si se crían en USA. Y no me parece raro. Lo normal es que el entorno y el idioma del país donde haces tu vida sea el idioma de referencia. Eso sí, es cosa de los padres o de uno de los padres reforzar el idioma minoritario.
 
Pero Sarah no hablaba en español con sus hijos en Madrid. Lo hablaba solo con Sergio. Ellos seguían el método "One Parent, One Language". Y en España les funcionaba porque Sarah se preocupaba mucho porque los niños hablasen inglés y pasaba muchas horas al día con ellos. Además, los mayores tenían algunas asignaturas en este idioma en el colegio. Recuerdo un día que ella estaba muy decepcionada porque el mayor, que siempre había hablado un correcto inglés estadounidense, lo estaba empezando a hablar con acento español. Se notaba que estaba muy afectada por esto.

No entiendo que después de informarse tantísimo no supiera que si no reforzaban el español los niños lo perderían viviendo en USA. Creo que lo único que le interesaba es que los críos hablasen su idioma y delegó en Sergio el aprendizaje del español, y no ha ido tan bien como con el inglés en España. También puede haber pasado que ahora Sergio y Sarah se comuniquen entre ellos en inglés, porque él a lo mejor lo practica con Sarah para tener mayor fluidez en su trabajo y para comunicarse con su familia política. Cuando se conocieron él no hablaba nada de inglés, y tal vez la situación ha cambiado y ahora los niños ni siquiera escuchan a los padres hablarse entre ellos en español, como hacían antes.
Me parecería muy curioso que Sergio y Sarah hablaran entre ellos inglés para comunicarse 🙃 El inglés de él era muy muy básico, solo sabía un par de palabras y arreando. Teniendo ella un nivel muy bueno de español, qué necesidad de hablar inglés 🥴 que además, si hablaran en español, de alguna forma también se potenciaría el español de los peques! Pero bueno...
 
si esos niños no hablan español tan bien la culpa será de Sergio que es el que debería poner interés en ello.
 
si esos niños no hablan español tan bien la culpa será de Sergio que es el que debería poner interés en ello.
Pero Sergio también les habla a sus hijos en inglés? Entiendo que practique inglés con Sara pero al dirigirse a sus niños le saldrá seguro el español, a mí me saldría siendo mi idioma materno.
 
Back