Mi familia guiri

Hola primas! Me paso por aquí porque hace unos meses una prima se preguntaba si esta familia estará manteniendo el nivel de español ahora que viven en EEUU.

Ha subido un vídeo Sergio en su Instagram (se llama "sergioescri", pero creo que lo tiene privado) y en el vídeo sale Gabriel en un entrenamiento de fútbol, de portero. El caso es que Óliver es el que graba el vídeo (parece que es un vídeo que han enviado a Sergio) y me ha llamado la atención que el peque empieza hablando en español (con un súper acentazo inglés por cierto) y enseguida se pasa a hablar en inglés... Teniendo en cuenta que en el vídeo se dirige solo a su padre, parece que el nene ya no habla español fluido y que le cuesta encontrar las palabras, por eso enseguida cambia de español a inglés, o esa sensación me ha dado a mí. 🤔

Sería una pena enorme que los peques perdieran el español y más viviendo en el continente americano con tantos hispanohablantes que hay... Espero que sigan reforzándolo como hacía Sarah con el inglés cuando vivían en Madrid: con pelis, dibujos animados, cuentos, juegos en su idioma... Se tomaba muy en serio que aprendieran inglés. Ahora deberían hacer igual con el español.
 
Gracias prima, lo tiene abierto.
Es verdad todo lo que dices, y me parece raro la verdad, que encima es el mayor que tenia unos 5 años cuando se fue allí.
Con el español bien establecido, y que tenga un acento guiri tan marcado hablando español, cuando ni su madre lo tiene y su padre habla muy basto tanto español como ingles.

Por otro lado, Sergio parece bien feliz allí, trabajando de lo que le gusta.
 
Gracias prima, lo tiene abierto.
Es verdad todo lo que dices, y me parece raro la verdad, que encima es el mayor que tenia unos 5 años cuando se fue allí.
Con el español bien establecido, y que tenga un acento guiri tan marcado hablando español, cuando ni su madre lo tiene y su padre habla muy basto tanto español como ingles.

Por otro lado, Sergio parece bien feliz allí, trabajando de lo que le gusta.

Pero Oliver es el mediano, ¿no? Supongo que Sergio no se tomará tan en serio como su mujer lo de reforzar su idioma con los niños y lo van perdiendo poco a poco. La niña que llegó a Texas siendo un bebé igual ni habla ni ha hablado nunca español, visto cómo lo habla el mediano. Además en USA la asignatura de español no la tienen hasta el instituto. Durante Primaria allí no estudian idiomas extranjeros, por lo que Sergio debería ponerse las pilas en este tema.
 
Aunque hayas aprendido un idioma de forma nativa si de repente lo dejas de utilizar lo olvidas, conozco varios casos que perdieron el idioma completamente y de mayores quisieron aprenderlo de nuevo, por eso es una pena que teniendo la oportunidad de ser bilingüe se desperdicie, y más en EEUU que el español es el segundo idioma. Si solo escuchan a Sergio y no lo practican lo van a perder y se van a quedar con un vocabulario limitado y la prueba es ese video, la pequeña me imagino que ya no hablará nada
 
Recuerdo cuando llegaron a USA que los dos niños mayores hablaban entre ellos en español, como siempre habían hecho. Imagino que de un tiempo a esta parte se habrán pasado al inglés entre los hermanos.

Creo que hablando Sarah español con nivel alto lo podían haber hecho diferente. Conozco el caso de un español casado con una estadounidense. Viven en USA y allí han nacido sus dos hijos. La mujer habla muy bien español y ese es el idioma de la familia. Ella lo usa siempre con su marido y con los hijos. Los niños sin haber vivido nunca en España (solo van de vacaciones cada año o cada dos años) son perfectamente bilingües. La mayor ya es adolescente y siguen usando español como único idioma en casa. Ellos lo plantearon así porque sabían que viviendo en USA el inglés ya les venía de serie a los niños (colegio, amigos, familia materna, etc) y les ha salido bien.
 
Y más ella que estudió expresamente el Español y se vino a España .No entiendo que sus hijos hablen español en guiri la verdad.
 
Sarah seguro que dejó de hablarles a los niños en español y al final es la que está más tiempo con ellos.

Pero Sarah no hablaba en español con sus hijos en Madrid. Lo hablaba solo con Sergio. Ellos seguían el método "One Parent, One Language". Y en España les funcionaba porque Sarah se preocupaba mucho porque los niños hablasen inglés y pasaba muchas horas al día con ellos. Además, los mayores tenían algunas asignaturas en este idioma en el colegio. Recuerdo un día que ella estaba muy decepcionada porque el mayor, que siempre había hablado un correcto inglés estadounidense, lo estaba empezando a hablar con acento español. Se notaba que estaba muy afectada por esto.

No entiendo que después de informarse tantísimo no supiera que si no reforzaban el español los niños lo perderían viviendo en USA. Creo que lo único que le interesaba es que los críos hablasen su idioma y delegó en Sergio el aprendizaje del español, y no ha ido tan bien como con el inglés en España. También puede haber pasado que ahora Sergio y Sarah se comuniquen entre ellos en inglés, porque él a lo mejor lo practica con Sarah para tener mayor fluidez en su trabajo y para comunicarse con su familia política. Cuando se conocieron él no hablaba nada de inglés, y tal vez la situación ha cambiado y ahora los niños ni siquiera escuchan a los padres hablarse entre ellos en español, como hacían antes.
 
Pero es que esos niños tienen unos abuelos en España que los adoraban y se quedaron muy tristes cuando se fueron, que no saben hablar inglés.
Aunque sea por respeto y agradecimiento, podría mantenerles el idioma. Si no lo hace por darles cultura y capacidades a sus hijos.
 
Back