Compromiso y boda de la Infanta Maria Francisca de Bragança

¡Claro que es lógico! lo que ya no veo tan lógico es que el hilo sea en portugués, ¡caramba!

  • Nuestra comunidad ha existido durante muchos años, específicamente desde 2004, nos enorgullecemos de ofrecer un debate crítico e imparcial entre personas de diferentes orígenes. Trabajamos todos los días para asegurarnos de que Cotilleando continúe siendo el mejor foro en español dentro de nuestra categoría. Todo es gracias a vosotr@s.
No me parece mal en este caso concreto porque aportar mucho y no hablarán español.
 
No me parece mal en este caso concreto porque aportar mucho y no hablarán español.
Vamos a ver, si en Google escribes lo que quieras en tu idioma y pones que lo traduzca a otro lo hace inmediatamente.
Se trata de copiar ese texto y pegarlo en el post, tú lo haces una vez y los que no saben portugués se ahorran el tener que andar traduciendo, y son más los que no saben portugués que los que sí, porque se supone que el foro es en español.
Si viene un japonés y escribe en su idioma ¿te parecería igual de bien?, no ¿verdad? seguramente le pedirías que tradujese él, no tú.
Y sigo considerando una falta de respeto hacia los que hablan español y una soberbia bastante importante que nos digan que traduzcamos nosotros, NO, el que tiene que traducir es el que se mete en un foro en el que no se habla su idioma nativo.
 
Vamos a ver, si en Google escribes lo que quieras en tu idioma y pones que lo traduzca a otro lo hace inmediatamente.
Se trata de copiar ese texto y pegarlo en el post, tú lo haces una vez y los que no saben portugués se ahorran el tener que andar traduciendo, y son más los que no saben portugués que los que sí, porque se supone que el foro es en español.
Si viene un japonés y escribe en su idioma ¿te parecería igual de bien?, no ¿verdad? seguramente le pedirías que tradujese él, no tú.
Y sigo considerando una falta de respeto hacia los que hablan español y una soberbia bastante importante que nos digan que traduzcamos nosotros, NO, el que tiene que traducir es el que se mete en un foro en el que no se habla su idioma nativo.
Yo hablo frances. Aprendí a leer y entender español desde pequeña leyendo Hola. No escribo bien español, lo hago lo mejor que puedo. Algunas foreras ya me han criticado por no escribir bien. ¡Para mí, a quién no le gusta a la "merde"!
 
Los españoles ni van, ni se les espera.
Claro, si la boda fuera en Inglaterra, otro gallo cantaría.
Esta es una boda familiar, en una república. No se ha invitado a nadie en representación de nada. Han acudido nobleza centroeuropea que es donde la familia de la novia tiene raíces familiares. Yo pensaba que quizá la emérita acudiera, pero visto está que no tienen el suficiente roce.
 

Temas Similares

Respuestas
8
Visitas
778
Back