Yo no odio esa expresión.Fantasía
"Es una fantasía"
a veces estas contando algo que a lo mejor nunca a poder ser y dices esa expresión.
A mi no me suena mal
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Yo no odio esa expresión.Fantasía
"Es una fantasía"
Ya pero mucha gente la usa para decir que algo es genial, guay, increíble, etc.Yo no odio esa expresión.
a veces estas contando algo que a lo mejor nunca a poder ser y dices esa expresión.
A mi no me suena mal
Estoy igual, pero yo en todos los sectores. Odio la gente que mezcla en una conversación palabras inglesas...me pone mala. ¿Qué necesidad? Si fuese una palabra sin traducción pues oye genial...en mi trabajo es tipo "vamos a hacer un shooting" (por sesión de foto) o "qué os parece este spot" en vez de lugar....arcadas me dan.Odio las expresiones típicas de oficina derivadas del inglés... "Estoy en una call", "búscame un slot", "estoy a full" "tenemos que hacer overtime"...
y yo no soporto que cuando estas discutiendo peleando con alguien te canten eso de :Odio que alguien diga al terminar una frase: "Le pese a quien le pese"...
Odio las expresiones típicas de oficina derivadas del inglés... "Estoy en una call", "búscame un slot", "estoy a full" "tenemos que hacer overtime"...
yo odio directamente todos los anglicismos que se pueden sustituir por palabras en castellano, me parece muy ridiculo quien las usa porque se cree a la ultimaOdio las expresiones típicas de oficina derivadas del inglés... "Estoy en una call", "búscame un slot", "estoy a full" "tenemos que hacer overtime"...