Lanzamiento de TV Monaco con la aparición del Príncipe Albert II y Charlène

Vale, no tiene facilidad alguna...pero tras 20 años, 20 y todas las posibilidades del mundo! Ya no es falta de "facilidad" el problema!
No necesariamente. He conocido personas mayores inmigrantes, que llegaron acá de muy jóvenes, con hijos y nietos que hablaban castellano, estos últimos no hablaban el idioma de sus abuelos y los abuelos no hablaban una palabra en español.

Actualmente, y hablando el mismo idioma, conozco inmigrantes con más de 40 años acá, con hijos que son argentinos y van a escuelas argentinas, y no adoptaron el vos ni su conjugación, y hablamos del mismo idioma.

No es tan fácil para mucha gente hablar otro idioma.

Por otra parte, el francés tiene más sonidos que el inglés y el español y ella lo aprendió de grande, puede que no pronuncie bien algunas palabras y tenga miedo a las críticas.
 
No necesariamente. He conocido personas mayores inmigrantes, que llegaron acá de muy jóvenes, con hijos y nietos que hablaban castellano, estos últimos no hablaban el idioma de sus abuelos y los abuelos no hablaban una palabra en español.

Actualmente, y hablando el mismo idioma, conozco inmigrantes con más de 40 años acá, con hijos que son argentinos y van a escuelas argentinas, y no adoptaron el vos ni su conjugación, y hablamos del mismo idioma.

No es tan fácil para mucha gente hablar otro idioma.

Por otra parte, el francés tiene más sonidos que el inglés y el español y ella lo aprendió de grande, puede que no pronuncie bien algunas palabras y tenga miedo a las críticas.

Mira: no.
Yo también conozco a mucha gente que llegaron a Cataluña y después de 60 años no pasan del "Bon dia" en catalán.
Pero la inmensa mayoría vinieron y no pararon de trabajar, de llevar su familia adelante: cocinando, limpiando, administrandose...etc.

La "emigración" de Charlene ha sido de lujo y antes de ser mama...anda que no tuvo tiempo! Y, la verdad, puestos a ser criticada, mejor que sea por tener acento inglés que por no hablar el idioma oficial de país del que eres Alteza Serenisima.
 

Poque los idiomas no son intercambiables al 100 x100. Sabes que hay dichos, expresiones , palabras ...que reflejan una idea en un idioma y que es imposible encontrar su equivalente en otro.

Como yo considero que el lenguaje es pensamiento y este no puede existir sin un lenguaje que lo estructura, esos pensamientos caracteristicos de cada lengua/cultura que ha nacido de una necesidad o circunstancias de su medio, desaparecerian con el idioma que los formaba.

No se si me explico .
 
Poque los idiomas no son intercambiables al 100 x100. Sabes que hay dichos, expresiones , palabras ...que reflejan una idea en un idioma y que es imposible encontrar su equivalente en otro.

Como yo considero que el lenguaje es pensamiento y este no puede existir sin un lenguaje que lo estructura, esos pensamientos caracteristicos de cada lengua/cultura que ha nacido de una necesidad o circunstancias de su medio, desaparecerian con el idioma que los formaba.

No se si me explico .
Sí, pero yo me refería a que todos hablásemos el mismo idioma y sin necesidad de traducir nada, es como (por ejemplo) la cantidad de gente que habla inglés, todos se entienden aunque cada uno piense algo que otro no, sería cuestión de comunicación nada más.
Tampoco yo sé sí sé explicarme.
 
Porque no debe entiender el francés. Se ríe sin saber de qué se ríe. Me alegra verlos juntos acallando los rumores. Nicole debe estar retorciéndose de celos😏 en su mansión.
Lo entienda o no (que una cosa es no hablarlo y otra no entenderlo), Charlene nunca ha disfrutado de ser el centro de atención, en la inmensa mayoría de los casos se nota que no está cómoda, solamente con los niños se ve más suelta o con ancianos. Hay gente que ha nacido para estar debajo de los focos y otras personas no,, que por los avatares de la vida tenga que hacerlo no significa que le guste.
 
Sí, pero yo me refería a que todos hablásemos el mismo idioma y sin necesidad de traducir nada, es como (por ejemplo) la cantidad de gente que habla inglés, todos se entienden aunque cada uno piense algo que otro no, sería cuestión de comunicación nada más.
Tampoco yo sé sí sé explicarme.
Los que hablan inglés (y solo ingles) piensan diferente que los que hablan chino.
Bueno, tampoco hay que poner ejemplos tan diversos: a los alemanes no les ha dado por la metafísica por casualidad.

En este foro con la mayoría castellano hablante...apenas notamos diferencias entre los de una orilla u otra del océano:tenemos un parejo sentido del humor, ironias...en cambio los que no dominan el idioma se confunde . Lo que en español es una chanza puede ser una ofensa en otro idioma.

Los diferentes lenguajes no son intercambiables.
 
A mi me impresiona mucho Mary de Dinamarca. Como aprendio un idioma tan dificil como el danes. Bueno, yo lo encuentro dificil de pronunciar. Y ella entiende y habla como si nada.
 
Hay quienes no tienen facilidad alguna para los otros idiomas, como hay quienes tienen una facilidad enorme.

Coincido con usted , pero después de 10 años o más ? Edito porque leí lo que escribió una forera y dice que son 20 años !!!! No hay ni como justificarla , tiene el título , lo mínimo que se espera es que aprenda y hable el idioma del país que la acoge.
 
Última edición:

Temas Similares

Respuestas
7
Visitas
384
Back