Caroline reunida con miembros del Garden Club de Mónaco

la lengua materna de Carolina es el inglés, lo mismo que de Alberto (a este le criticaban por no hablar bien el francés)

Carolina habla inglés, frances, alemán, castellano e italiano, es una mujer muy culta y políglota, no necesita intérpretes para nada
Tengo entendido que español no habla y aleman mas o menos.
 
Acá la podemos ver hablando en alemán a partir del minuto 12:18. No conseguí una entrevista, que sería una ocasión más natural en la que no está leyendo algo, pero imagino que podía practicar el alemán con su amigo Karl.

 
kitchen-tongs-stainless-steel-silicone-ends-24cm.jpg

tongs
 
No solo lo habla a la perfección sino que tiene un ligero acento británico, a diferencia de sus hermanos, porque su nanny era británica.
La he escuchado decir que puede leer en inglés, francés, italiano y un poco en español. En alemán no creo. Pienso que habla un poco y entiende algo pero que no lo domina.

Ese video que trajo Princess Kate es una joya para los que seguimos a Carolina. No solo se ve a una mujer absolutamente informada, interesada por el tema que trata sino que se la ve por primera vez desarrollando un discurso sobre problemáticas reales y muy lejanas a ella. La fundación AMADE ha sido un vínculo para conectarse con la vida de gente real y para empaparse de conflictos muy duros que gente de su entorno ni siquiera se entera que existen si no sacan la cabeza del termo y de la irrealidad en que viven.
Además se la nota involucrada y afectada.

Yo sí creo que Carolina pudo haber sido algo altanera, no por nada tuvo esa fama en su juventud. También creo que el golpe que sufrió cuando quedó viuda la hizo aterrizar de golpe y le ha hecho entender que no importa quién seas, de un día para otro todo se viene abajo. Si le ha quedado algo de soberbia, se la ha tenido que tragar. Estoy convencida que ese momento es un antes y un después en su vida.

No tenemos idea como es en la intimidad, pero en presentaciones oficiales no se puede decir que va con cara de asco, enojo, hastío. Es la misma Carolina que le sonríe a la cámara y a la niña que le va a entregar un ramo de flores.
 
Acá la podemos ver hablando en alemán a partir del minuto 12:18. No conseguí una entrevista, que sería una ocasión más natural en la que no está leyendo algo, pero imagino que podía practicar el alemán con su amigo Karl.



Para quienes no hayan podido ver el video acá les informo que hay que verlo en Youtube porque quién lo subió a Youtube no permite que se vea desde otras páginas web.
 
No suelo entrar en los hilos de la Princesa Carolina o de Monaco porque siempre me parecieron muy jet-set, pocos reales. Pero de verdad, acabo de descubrir a una señora con una cultura impresionante, unos conocimientos de la causa que representa mucho mas alla de lo que se espera de una figura publica. Sus discursos en Ingles y en Aleman son impecables. Por lo tanto las anécdotas y explicaciones de la "interprete" que ha trabajado para ella y su hijo en una ocasión tienen la misma credibilidad que las historias de personas que vayan contando por el mundo que han sido sequestradas por marcianos!!!!!!
 
Sra. Interprete, es: tongue. Y no es el idioma del país que nace, es el idioma que el infante recibe de su cuidadora primaria. De ahí viene la metáfora (Madre).
Pues nada. Que no os gusta saber verdad preferís elucubrar e invernaros historias. Me despido así de su amable pero urticante foro. Me gustaría comprobar su gramática inglesa ya que es tan versada.Señora forera. O la francesa o la alemana o la castellana dado el caso. Tenéis el Rey y la Reina que os merecéis. O el presidente y presidenta.Y yo tengo la mía. Y tengo a mi duquesa. Adiós!
 
No suelo entrar en los hilos de la Princesa Carolina o de Monaco porque siempre me parecieron muy jet-set, pocos reales. Pero de verdad, acabo de descubrir a una señora con una cultura impresionante, unos conocimientos de la causa que representa mucho mas alla de lo que se espera de una figura publica. Sus discursos en Ingles y en Aleman son impecables. Por lo tanto las anécdotas y explicaciones de la "interprete" que ha trabajado para ella y su hijo en una ocasión tienen la misma credibilidad que las historias de personas que vayan contando por el mundo que han sido sequestradas por marcianos!!!!!!
Hablan Sancho…
 
Pues nada. Que no os gusta saber verdad preferís elucubrar e invernaros historias. Me despido así de su amable pero urticante foro. Me gustaría comprobar su gramática inglesa ya que es tan versada.Señora forera. O la francesa o la alemana o la castellana dado el caso. Tenéis el Rey y la Reina que os merecéis. O el presidente y presidenta.Y yo tengo la mía. Y tengo a mi duquesa. Adiós!
Disculpen cotillas y moderadores si el siguente post no tiene nada de cotilleo y si mi actitud es muy "grave"

Sra. Interprete, si la he citado en más de un comentario es porque me molestó mucho que hablara del abuso sexual de manera tan liviana. Usted no sabe quién la puede estar leyendo, qué experiencia puede estar atravesando esa persona. Usted habla del tema como si fuera una "simpática anécdota normalizada", "sin mayor importancia que cuento en un foro luego de mi post 2000".
Para mi no es problema que traiga historias, pero cuidado con el nivel de estas.. Y no por los Grimaldi, los Pérez, o los Wallace... repito, es por el lector y por lo delicado del tema.
Yo no elucubro nada, cuando hay un hilo simpático me gusta comentar, y si la ocasión lo amerita, hacer una broma. Es todo.
 
Última edición:
Back