Boda de S.A.I la princesa Mako Akishino y Kei Komuro. 26 de octubre, 2021. Ella pasará a ser Mako Komura.

np_file_115408-1.jpeg

Octubre 2021:

El kunaicho ha informado hoy lo siguiente:

Kei Komuro, el prometido de Mako visitará el día 18 la residencia de los padres de Mako. Según la agencia imperial será la primera vez que se encuentre personalmente con ellos y con su prometida en más de tres años.

El día 22 Mako acudirá a visitar a sus tios los emperadores, (con lo cual deduzco que irá sola), ya que el kunaicho no lo menciona a él.

El día 25 visitará a sus abuelos los emperadores eméritos, y de nuevo no se menciona a él.

El día 26 Mako y Key registrarán el matrimonio y ella saldrá definitivamente del hogar paterno. Se dirigirán a un hotal en donde conjuntamente darán una rueda de prensa y ella será presentada como Mako Komura.

El padre de la novia, el principe Akishino ha querido que no se utilicen las instalaciones imperiales y que la casa imperial no corra con los gastos del hotel. Lo pagará la pareja a medias.

Cortesía @Mari Windsor

====

http://www.japantimes.co.jp/news/20...granddaughter-emperor-set-marry-ex-classmate/
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
Gracias por toda la información que nos traes. Ayuda a comprender el rechazo que en Japón ha provocado el matrimonio de Mako.

Como tú nos has recordado, Japón tiene una cultura, unos valores y un modo de entender el mundo totalmente diferente de nosotros.
 
si ponen un bosque les crecen los enanos...


:unsure:
Bueno, a ver si publican la lista y aparece su nombre, porque de no ser así, se les reduciría bastante la posibilidad de ingresos.

Por otra parte no sé como está el mercado laboral de abogados en NY, pero creo que es afortunado de contar con una oportunidad de ya trabajar como abogado si aprobó su examen.
 
:unsure:
Bueno, a ver si publican la lista y aparece su nombre, porque de no ser así, se les reduciría bastante la posibilidad de ingresos.

Por otra parte no sé como está el mercado laboral de abogados en NY, pero creo que es afortunado de contar con una oportunidad de ya trabajar como abogado si aprobó su examen.
Pues fui a cotillear la lista y su nombre no aparece.
 
Esperando q todo les vaya bien, me imagino q le enviaron el mail de confirmación de q aprobó...

Estaba viendo q Mako ya cambió su licencia.... Va de a poco todo con ellos...
 
Esperando q todo les vaya bien, me imagino q le enviaron el mail de confirmación de q aprobó...

Estaba viendo q Mako ya cambió su licencia.... Va de a poco todo con ellos...
Yo igual chequee la lista, pero como dijeron efectivamente en un vídeo de TBS News (Japón) hay seis aprobados que no se publicaron en la lista oficial, entonces es de suponer que entre esos seis está Kei. Bien por ellos, poco a poco se está organizando la mudanza a Nueva York.
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.

Hacía años que no leía algo tan interesante y bien argumentado en este foro. Muchísimas gracias.
 

Temas Similares

2
Respuestas
17
Visitas
1K
Back