Boda de S.A.I la princesa Mako Akishino y Kei Komuro. 26 de octubre, 2021. Ella pasará a ser Mako Komura.

np_file_115408-1.jpeg

Octubre 2021:

El kunaicho ha informado hoy lo siguiente:

Kei Komuro, el prometido de Mako visitará el día 18 la residencia de los padres de Mako. Según la agencia imperial será la primera vez que se encuentre personalmente con ellos y con su prometida en más de tres años.

El día 22 Mako acudirá a visitar a sus tios los emperadores, (con lo cual deduzco que irá sola), ya que el kunaicho no lo menciona a él.

El día 25 visitará a sus abuelos los emperadores eméritos, y de nuevo no se menciona a él.

El día 26 Mako y Key registrarán el matrimonio y ella saldrá definitivamente del hogar paterno. Se dirigirán a un hotal en donde conjuntamente darán una rueda de prensa y ella será presentada como Mako Komura.

El padre de la novia, el principe Akishino ha querido que no se utilicen las instalaciones imperiales y que la casa imperial no corra con los gastos del hotel. Lo pagará la pareja a medias.

Cortesía @Mari Windsor

====

http://www.japantimes.co.jp/news/20...granddaughter-emperor-set-marry-ex-classmate/
 
Yo aun me pregunto quién le pagó la vida y estudios en NY. Si fue la familia de Mako, entonces él puede contar con que la familia de Mako los seguirá ayudando en caso que sea necesario.

Yo de verdad espero que su interés por Mako sea genuino, por el bien de ella.
Yo "supongo" que esto habrá salido del bolsillo de Akishino. En cuanto al amor que siente por Mako, lo único que espero es que de verdad a ella le valga la pena todo lo que ha luchado. No tengo nada en contra del chico, aunque cuando llegó con la coleta me di cuenta que venía en plan de provocar y si lo que ha escrito nuestra compañera @Mjeche es cierto, la madre del joven deja bastante que desear.
 
Quien tenga la familia perfecta que tire la primera piedra.
Por favor.
Me alegra que el muchacho haya tenido el coraje de seguir adelante con la relación y de presentarse con coleta y todo. Le deben haber hecho la vida imposible.
Hola compañera:
Para los japoneses deber dinero es lo peor, la sociedad le cierra las puertas y los trabajos a las personas que deben dinero y a sus familias. Kei sabía perfectamente que Mako ha sufrido mucho durante estos tres años y que está enferma por todo esto. Lo menos que podía hacer su familia es aceptar que el principe Akishino pagase la deuda (tal como quiso hacer) y no dar que hablar al sector de la población que no acepta esta unión.
¿Te presentas con una coleta y te la cortas a las pocas horas? Si quieres llevar coleta en serio ten la valentía de presentarte en la rueda de prensa con ella.
La vida imposible se la han hecho a Mako, no a él, que ha estado viviendo en USA.
Un saludo.
 
Hola compañera:
Para los japoneses deber dinero es lo peor, la sociedad le cierra las puertas y los trabajos a las personas que deben dinero y a sus familias. Kei sabía perfectamente que Mako ha sufrido mucho durante estos tres años y que está enferma por todo esto. Lo menos que podía hacer su familia es aceptar que el principe Akishino pagase la deuda (tal como quiso hacer) y no dar que hablar al sector de la población que no acepta esta unión.
¿Te presentas con una coleta y te la cortas a las pocas horas? Si quieres llevar coleta en serio ten la valentía de presentarte en la rueda de prensa con ella.
La vida imposible se la han hecho a Mako, no a él, que ha estado viviendo en USA.
Un saludo.
No coincido con tu opinión. Creo que el muchacho eligió no deberle nada a esa gente, porque total igual lo iban a criticar.
Y me imagino que lo deben haber presionado a él también para que rompa la relación.
Mi punto es que me parece injusto menospreciar al novio. Parece que se hubiera casado con un ser superior... ¿Por qué debería ser perfecto, él y su familia? ¿para estar a la altura de quién? ¿para tratar de llegar a los estándares de una sociedad machista y arcaica? Si Mako lo eligió y lo bancó fue, me parece, justamente por ser todo lo contario.
Saludos!
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
 
Este artículo dice directamente la sospecha de que Kei se haya casado por interés. También comenta algo más ampliamente la declaración de Kei.

La princesa Mako de Japón rompe el silencio sobre dejar a la familia real para casarse con un plebeyo: 'Comenzando una nueva vida'​

Stephanie Petit Hace 6 horas

https://www-msn-com.translate.goog/...l=en&_x_tr_tl=es&_x_tr_hl=en-US&_x_tr_pto=nui
La ex princesa Mako de Japón y Kei Komuro están listos para comenzar su próximo capítulo como pareja casada.
AANZzMr.img

La sobrina del emperador Naruhito se casó con Komuro en una ceremonia moderada el martes, optando por renunciar a su estatus real para casarse con un plebeyo. También rechazó un pago de 1,3 millones de dólares del gobierno japonés que tradicionalmente se paga a las mujeres reales que pierden su estatus real cuando se casan.

La Agencia de la Casa Imperial (IHA) explicó que Mako y su ahora esposo no querían tener una gran boda "porque su matrimonio no es celebrado por muchas personas".

Mako y Komuro, ambos de 30 años, aparecieron frente a los periodistas para una conferencia de prensa después de la ceremonia y abordaron la controversia en torno a su relación. Además de que Mako renunció a su título real, la boda se retrasó debido a una disputa por el dinero entre la madre de Komuro y su ex prometido por haber financiado la educación de Komuro, lo que invita a especular sobre si las intenciones matrimoniales de Komuro fueron impulsadas por el dinero.
AANZnG8.img

"Comenzaremos una nueva vida", dijo el príncipe Mako a la prensa. "Estoy seguro de que encontraremos dificultades en el camino. Pero al igual que lo hemos hecho hasta ahora, quiero seguir uniendo fuerzas [con Kei] y caminando juntos uno al lado del otro".

"Nuestra lealtad entre nosotros es gracias a la devoción que tenemos los unos a los otros y gracias a la presencia de todos los que nos apoyaron", continuó. "Hay muchos que comprenden la dificultad de vivir mientras protegemos nuestros corazones. Espero que podamos crear una sociedad en la que todos podamos vivir y apoyar los sentimientos de los demás".

Es probable que la pareja se traslade a Estados Unidos. Komuro se graduó de la Facultad de Derecho de Fordham en la ciudad de Nueva York este año y actualmente trabaja para el bufete de abogados Lowenstein Sandler LLP. Recientemente completó el examen de la barra del estado de Nueva York y está esperando sus resultados.

Komuro también compartió sus planes de formar una familia con su novia.

"Me gustaría hacer una cálida vida familiar con Mako", dijo. "Al mismo tiempo, me gustaría hacer todo lo que esté a mi alcance para apoyarla. Durante los momentos felices e incluso en los que no lo son, me gustaría estar a su lado y ser una parte invaluable de su existencia".

La decisión de la pareja de dejar a la familia real y mudarse a los EE. UU. Ha generado comparaciones con Meghan Markle y el príncipe Harry , quienes dieron un paso atrás como miembros importantes de la familia real británica y se mudaron a California el año pasado.

Cuando se le preguntó sobre la comparación, y la posibilidad de hacer una entrevista como la que Meghan y Harry le dieron a Oprah Winfrey a principios de este año, Mako respondió: "Es triste para mí recibir este tipo de preguntas, que pueden dar la impresión de que son falsas. la información es un hecho. Nunca hemos considerado nuestro compromiso como un 'escándalo', aunque lamentablemente ha habido algunas disputas ".

"Nos ha horrorizado, asustado y entristecido el hecho de que la información falsa se haya tomado como un hecho y que se hayan difundido historias infundadas", continuó. "En cuanto a la comparación, no tengo ningún pensamiento en particular. Me gustaría abstenerme de responder cualquier pregunta sobre mi futura vida personal. No estoy considerando dar ninguna entrevista en este momento. Lo que me gustaría es simplemente liderar un vida pacífica en mi nuevo entorno ".

La pareja se comprometió en 2013, pero no anunció su intención de casarse hasta 2017. La reacción pública a los planes de Mako fue tan fuerte que hizo que su padre, Fumihito, el príncipe Akishino (hermano del emperador Naruhito de Japón), negara su aprobación del matrimonio; la pareja pospuso la boda por más de cuatro años pero mantuvo el rumbo.

Recientemente, el palacio anunció que a la princesa Mako se le diagnosticó un trastorno de estrés postraumático a raíz de la cobertura negativa de los medios.

"Con respecto a las críticas en línea y en los medios, sentí un fuerte temor de que una historia injustificada y una información errónea por alguna razón se presentara como la verdad", dijo Mako el martes. "Decidí anunciar públicamente mi trastorno de estrés postraumático debido a su relación con la boda. Mi condición actualmente no es del todo buena de ninguna manera. Pero gracias a la ayuda de quienes me rodean, de alguna manera he logrado llegar hasta el día de hoy. Kei también me apoyó y me animó ".

 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
Aunque sigo pensando que lo de la coleta en estos momentos sobraba por como está la situación, me ha parecido muy interesante lo que has publicado y te lo agradezco.
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
Creo que tal y como se decía en paginas anteriores, siempre va ver puntos en los que se este de acuerdo con este matrimonio y otros con los que no. Yo igual secundo el comentario de que estas líneas son interesantes porque se explica y entendemos mas a detalle todas las formas por las que una gran parte de los Japoneses no estaban de acuerdo con la boda. Pero como concluyes, al fin y al cabo como en todo matrimonio siempre habrá dificultades y como dije anteriormente, el tiempo le dará la razón a cualquiera de las dos partes (el pueblo o Mako y Kei)
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
Muchísimas gracias por compartirlo con nosotros!. Me ha resultado interesantísimo y nos da otra mirada.
 
La cultura japonesa es absolutamente diferente a la española o incluso a la europea meridional por cuestiones culturales que saltan a la vista. Valorar con ojos europeos las decisiones de personas tan alejadas de nuestra cultura es no entender la diversidad de pensamiento. Una vez dicho esto y después de haber visto bastante cine japonés, haber leído prensa japonesa en inglés y en japonés (con Google translate...) así como Twitter creo que:

1. Kei es un chico que siempre ha sido guapo e inteligente, por su inteligencia ha cursado sus estudios primarios y secundarios con provecho en colegios bastante prestigiosos. Además de lo anterior, su empeño en estudiar idiomas lo llevó a tener un nivel de inglés muy fluido para la media japonesa, siendo este uno de los motivos por los que en su ayuntamiento lo nombraron "Príncipe del Mar" sobre el 2010 que es un título que se da a un joven para que, junto con una joven "Princesa del Mar" lleven a cabo actos de promoción turística del ayuntamiento de Yokohama. Se podría asemejar lejanamente a una fallera de Valencia en versión masculina y femenina y sin traje regional.

2. Se quedó huérfano con 10 años. La familia de su padre es de origen acomodado, su padre era un funcionario de nivel medio-alto en el ayuntamiento de Yokohama. Su padre como bien es sabido se suicidó. al poco tiempo también lo hizo la abuela paterna. En la cultura japonesa el su***dio puede tener muchas más lecturas que en la cultura occidental. Una vez fallecido su padre, la madre, estuvo durante un tiempo (desconozco cuánto tiempo) reclamando la herencia con el fin de poder seguir dando a su hijo la formación que había recibido hasta ese momento. Supongo que tampoco le habrá sido fácil reclamar una pensión digna de viudedad por la causa de la muerte de su marido y también porque, recuerdo leer en un medio, su marido padecía una depresión importante antes de cometer su***dio lo que supuso estar tiempo sin trabajar y, deduzco, con una renta baja.

3. En la cultura japonesa, el hecho de que una mujer se quede viuda o se divorcie, supone un ostracismo social importante. Por otro lado, la mujer casada, como ya ha dicho alguna forera, el Japón es muy difícil que pueda hacer carrera por un endiablado sistema impositivo que hace que una segunda renta (renta media como el salario de una persona profesional) en un matrimonio suponga tal carga impositiva que provoca que las mujeres casadas, o bien no trabajan o bien lo hacen en empleos a tiempo parcial o subempleos. Esto genera que, cuando una mujer se queda viuda, además del ostracismo social, se ve sometida a un grave problema económico. Hay que añadir que el imaginario japonés de cómo debe ser la perfecta mujer es una persona sumisa, callada y obediente. El imaginario, que después, no siempre es así aunque las mujeres que se salen de este molde social, o bien son de clase muy alta y de nivel profesional y económico alto o lo pasan mal criticadas por una sociedad que se rige por unos cánones muy diferentes a los nuestros.

4. La madre de Kei, buscó trabajos de camarera y otros trabajos poco cualificados porque, supongo que era a lo único que podía aspirar por cuestiones sociales, de preparación y también porque, al parecer, recibía un subsidio y, probablemente, para mantenerlo, sus ingresos no debían superar cierto límite. Es una pescadilla que se muerde la cola de carácter económico y social.

5. Como tantas mujeres japonesas divorciadas o viudas, buscan un novio con intención de casarse ya que supongo que la vida, teniendo un prometido al lado será más fácil a nivel social y puede que económico. Es de notar que nunca llegó a convivir con él.

6. Si el dinero fue un préstamo o un regalo es un tema controvertido. Las deudas impagadas en las sociedades orientales generan un gran rechazo a nivel moral. Los hechos son que el exnovio de la madre sólo abrió la boca cuando Kei se prometió en el 2017 cuando se había quedado sin trabajo y, probablemente ese préstamo-regalo le resultaba necesario para vivir. Antes de ese acontecimiento nunca les había reclamado el dinero y eso que hacía años que ya no mantenía ninguna relación sentimental con la madre de Kei. Se desconoce si se puede dar el título de préstamo a esa cesión monetaria, por eso, punto 7.

7. La madre de Kei ha iniciado un proceso judicial a fin de que se determine si dicha cantidad era un préstamo o un regalo es por ello que, a pesar de que sería más fácil arreglar el asunto pagando los 30.000 euros, esa señora a la que han puesto de vuelta y media y a cuyo hijo le han amargado la vida, ha dado un golpe en la mesa y se niega a que se resuelva hasta que se dicte sentencia. Volvemos a la casilla de salida: la mujer japonesa tiene que ser sumisa y esta señora que crió sola a su hijo no lo es porque no se ha casado con su prometido y, además, tiene el atrevimiento de ir a los tribunales a clarificar una situación. En mi muy opinión muy personal, el dinero sí fue un regalo porque se iban a casar pero, al romper el compromiso de matrimonio, al quedarse sin trabajo y al ver que podía ganar dinerillo dando entrevistas a los tabloides dada la inesperada situación del hijo de su exnovia, lo consideró como algo a devolver por incumplimento de promesa de matrimonio pero como esto no lo puede decir (por motivos jurídicos y sociales) dice que fue un préstamo desde el principio aún a sabiendas de que la entrega del dinero no nació como préstamo. Me parece que la cuestión estriba en ese punto y por eso se ha recurrido a la justicia.

8. Una parte de la sociedad japonesa no perdona a Mako por alguno o todos de los siguientes hechos:
a) Que se haya casado: crisis de número de personas en la Familia Imperial, su valía como representante, etc.
b) Que no se haya casado con una persona perteneciente a la antigua aristocracia o, como mínimo de clase alta. No hay aristocracia en Japón, pero sí hay personas que descienden de esta aristocracia y siguen teniendo un papel muy representativo en la sociedad: muchos son ministros, altos cargos en el gobierno o en los ministerios... etc. La prima de Mako que se casó con un sacerdote sintoísta, no se casó con una persona de clase media o baja, se casó con una persona emparentada con la antigua aristocracia japonesa.
c) Que no se haya casado en un matrimonio concertado. Los matrimonios concertados en Japón están a la orden del día: el primer ministro actual, que presume de haber convivido con su esposa, como mucho, 10 años de los 30 que lleva casado con ella, conoció a su esposa en una cita concertada y considera su matrimonio concertado. Se puede ver en internet buscando la biografía de la esposa del primer ministro. En mi opinión personal, Sayako Kuroda se casó en un matrimonio concertado. Es una opinión personal sin base documental. Así como concertado creo (sin base documental) que debió ser el matrimonio de la prima de Mako, la que he mencionado antes. Nada en contra de los matrimonios concertados siempre que ambos estén de acuerdo libremente y lo consideren una buena opción.
d) Que se haya casado con una persona de clase media hijo de una familia monoparental.
e) Que se haya casado con una persona que se fue a estudiar y a trabajar a Estados Unidos (gran traición por ser USA....) y que encima se vaya a vivir allí con él.
f) Que se haya casado con una persona que se integre y viva en otra cultura (podría ser en Gran Bretaña pero es más grave lo de USA) y que además hable inglés de forma fluida. Ese amor por lo extranjero no es de agrado de un sector tradicional de la sociedad japonesa.
g) Que se haya casado con una persona brillante académicamente hablando y que además haya demostrado su excelencia en el país enemigo: Estados Unidos. Kei ha formado parte de la lista del decano y además ha ganado dos premios por sendos artículos de doctrina jurídica sobre compliance internacional. Su estancia en la universidad ha sido financiada con una beca que consiguió por expediente académico, currículum y nivel de inglés. Puede que su situación de prometido de una princesa imperial le haya ayudado, pero, si fuese un paquete, en universidades de ese nivel no consigues un doctorado en derecho.
h) El tema de la coleta: Kei ha llevado coleta en otros momentos de su vida. Hay una foto que sale en la prensa en la que aparece con su madre saliendo de un inmueble y se ve que llevaba coleta, no muy grande pero sí la llevaba. ¿Y cuál es el problema de que llegase con coleta a Japón? A lo mejor quería que le cortase el pelo su peluquero de toda la vida y que le hiciese un corte al estilo japonés. Yo, cuando he vivido fuera de España pero a pocas horas de avión de España, aprovechaba las vacaciones o un puente para ir a mi peluquera de toda la vida. Y no era la única que hacía eso en mi trabajo.

9. Se ha hablado de la salud de Mako y lo que ha sufrido con la hostilidad de los comentarios y los "haters" que han florecido como setas en el calor de una sociedad muy rígida y mayoritariamente conservadora pero yo me he fijado en Kei. Tiene en la cara manchas de decoloración en la piel, puede que por causa del estrés intenso que le pudo suponer toda esta situación y nadie habla de ello. Sólo en una red social, un japonés o coreano (oriental pero no sé de dónde aunque escribe en japonés) dijo que la decoloración en la frente era fruto de que se había depilado las cejas para suavizar los rasgos de su "cara desproporcionada" y se había cortado con la cuchilla. También dijo que con las nuevas cejas parece un "niño coreano" siendo esta afirmación cercana al insulto.

10. Kei estuvo perseguido sistemáticamente por los tabloides japoneses durante su estancia en USA como ciudadano privado (comiendo, paseando...) . Lo criticaron hasta cansarse (por las greñas, por comer en food trucks, por no responder, por no saludar a los reporteros....) No ha sido fácil. En la Universidad tuvieron que tomar medidas contra los papparazzi.

  • ¿Cómo funcionará el matrimonio? ¿Habrá merecido la pena? Pues como todos. Momentos mejores o peores que puede que se venzan o puede que no. Pero, desde luego, los matrimonios concertados y celebrados con el beneplácito de la corte imperial no son tampoco garantía de nada, véase la historia del matrimonio de la princesa Taka, hija de Hirohito. De relato de terror con sospechas de asesinato sobre la agencia imperial. Creo que la historia de la princesa Taka merecería un hilo.
Excepto lo que aclaro que son opiniones personales sin fundamento documental, el resto de lo escrito está documentado. Se puede ver en la red. Muchos asertos del punto 8 los han afirmado estudiosos de la cultura y de la sociedad japonesa, japoneses y extranjeros. Están disponibles en diversos medios en internet.
Gracias x compartir tus reflexiones!
 
gettyimages-1198570295-2048x2048.jpg

Según ha publicado THE MAINICHI, el Jefe de la Agencia de la Casa Imperial Japonesa (nombrado por el actual emperador) Yashuhiko Nishimura ha hablado en una conferencia de prensa ayer, día 28, en los siguientes términos:

""Estaría agradecido si todos ustedes pudieran cooperar con nosotros para que Mako Komura pueda vivir en un ambiente tranquilo".

"Aunque ella no está en perfecto estado de salud, expresó sinceramente sus pensamientos sobre el matrimonio con sus propias palabras".

"Como persona que la ha apoyado, siento mucho la magnitud del dolor que ha sufrido".

"El contestar a las preguntas de los medios por escrito fue desafortunado, pero creo que inevitable"
 
Back