Victoria Arbiter: 'Why it's only natural for Harry to find his new life challenging'
Is anyone actually surprised that, according to world-renowned conservationist and friend to the Sussexes, Dr. Jane Goodall, Prince Harry's said to be finding life in Los Angeles "a bit challenging"?
Of course he's finding it challenging - he's moved to a brand new city, in a brand new country, in the midst of a global pandemic. Royal or not, who wouldn't find it challenging? It's not a negative. It's honest and realistic and I'm not quite sure why people are incensed by the claim or indeed critical of it.
Moving overseas is hard enough at the best of times, let alone during the worst.
I moved to New York City in January 1996. I'd been fortunate ennough to have travelled extensively by that stage, and I was never happier than when exploring new places. I was pretty independent due to my years at boarding school and I'd already held down several jobs and shared a flat in London with friends. How hard could moving to the US possibly be? I was in for a shock.
¿Alguien está realmente sorprendido de que, según el conservacionista de renombre mundial y amigo de los Sussex, la Dra. Jane Goodall, el Príncipe Harry dijo que encontrar la vida en Los Ángeles es "un poco desafiante"?
Por supuesto que lo encuentra desafiante: se mudó a una ciudad completamente nueva, en un país completamente nuevo, en medio de una pandemia mundial. Royal o no, ¿a quién no le resultaría difícil? No es negativo Es honesto y realista, y no estoy muy seguro de por qué la gente está indignada por el reclamo o si es crítico con él.
Mudarse al extranjero es bastante difícil en el mejor de los casos, y mucho menos en el peor de los casos.
Me mudé a la ciudad de Nueva York en enero de 1996. Tuve la suerte de haber viajado mucho en esa etapa, y nunca estuve más feliz que cuando exploraba nuevos lugares. Era bastante independiente debido a mis años en el internado y ya tenía varios trabajos y compartía un piso en Londres con amigos. ¿Qué tan difícil podría ser mudarse a los Estados Unidos? Estaba en estado de shock.
arrived in Manhattan as the city was experiencing one of the most severe nor'easters ever to hit the East Coast, falling only an inch of snow behind the Great Blizzard of 1888. Shops were closed, the transit system paralysed and people were skiing down Fifth Avenue in order to get to work.
I couldn't open a bank account because I didn't have a social security number. I couldn't set up utilities because I didn't have a bank account. I didn't know a soul, only had access to a payphone and letters from home took upwards of 10 days to reach me. New York, a city of over eight million people, felt painfully lonely.
Four days into my arrival, Macy's, then the world's largest department store, reopened for business. Desperately in need of basic household items I ventured in. First stop? Bedding.
"I'd like to buy a duvet, please." The assistant looked at me blankly. "Where can I find a duvet?" I repeated a little slower. Not even a blink. Exasperation rising, I proceeded to describe the item I hoped to purchase – "a blanket-type thing filled with feathers that you sleep under." A glimmer of recognition, "Oh, you mean a comforter," she said. A comforter? What the hell's a comforter? I Inodded.
Llegué a Manhattan ya que la ciudad estaba experimentando una de las más severas olas del este en llegar a la costa este, cayendo solo una pulgada de nieve detrás de la Gran tormenta de nieve de 1888. Las tiendas estaban cerradas, el sistema de tránsito se paralizó y la gente estaba esquiando. Quinta Avenida para ir a trabajar.
No pude abrir una cuenta bancaria porque no tenía un número de seguro social. No pude configurar los servicios públicos porque no tenía una cuenta bancaria. No conocía un alma, solo tenía acceso a un teléfono público y las cartas de casa tardaron más de 10 días en comunicarse conmigo. Nueva York, una ciudad de más de ocho millones de personas, se sintió dolorosamente sola.
Cuatro días después de mi llegada, Macy's, entonces la tienda por departamentos más grande del mundo, volvió a abrir sus puertas. Necesitaba desesperadamente artículos básicos para el hogar en los que me aventuraba. ¿Primera parada? Lecho.
"Me gustaría comprar un edredón, por favor". El asistente me miró sin comprender. "¿Dónde puedo encontrar un edredón?" Repetí un poco más despacio. Ni siquiera un parpadeo. Al aumentar la exasperación, procedí a describir el artículo que esperaba comprar: "una cosa tipo manta llena de plumas debajo de la cual duermes". Un destello de reconocimiento, "Oh, te refieres a un consolador", dijo. Un consolador? ¿Qué demonios es un consolador? asentí.
She promptly returned with said comforter, and much to my relief it was indeed a duvet. "Would you like a twin or a Queen?" she asked. The blank stares were now all mine. I only knew duvets to come as singles or doubles. "A twin," I replied optimistically. We muddled through the rest of the transaction as best we could and I stomped home through the snow, humbled by the experience.
Ella regresó rápidamente con dicho edredón, y para mi alivio, de hecho, era un edredón. "¿Te gustaría un gemelo o una reina?" ella preguntó. Las miradas en blanco ahora eran todas mías. Solo sabía que los edredones vendrían como solteros o dobles. "Un gemelo", respondí con optimismo. Nos confundimos con el resto de la transacción lo mejor que pudimos y pisoteé a casa a través de la nieve, humillado por la experiencia.
Is anyone actually surprised that, according to world-renowned conservationist and friend to the Sussexes, Dr. Jane Goodall, Prince Harry's said to be finding life in Los Angeles "a bit challenging"?
Of course he's finding it challenging - he's moved to a brand new city, in a brand new country, in the midst of a global pandemic. Royal or not, who wouldn't find it challenging? It's not a negative. It's honest and realistic and I'm not quite sure why people are incensed by the claim or indeed critical of it.
Moving overseas is hard enough at the best of times, let alone during the worst.
I moved to New York City in January 1996. I'd been fortunate ennough to have travelled extensively by that stage, and I was never happier than when exploring new places. I was pretty independent due to my years at boarding school and I'd already held down several jobs and shared a flat in London with friends. How hard could moving to the US possibly be? I was in for a shock.
¿Alguien está realmente sorprendido de que, según el conservacionista de renombre mundial y amigo de los Sussex, la Dra. Jane Goodall, el Príncipe Harry dijo que encontrar la vida en Los Ángeles es "un poco desafiante"?
Por supuesto que lo encuentra desafiante: se mudó a una ciudad completamente nueva, en un país completamente nuevo, en medio de una pandemia mundial. Royal o no, ¿a quién no le resultaría difícil? No es negativo Es honesto y realista, y no estoy muy seguro de por qué la gente está indignada por el reclamo o si es crítico con él.
Mudarse al extranjero es bastante difícil en el mejor de los casos, y mucho menos en el peor de los casos.
Me mudé a la ciudad de Nueva York en enero de 1996. Tuve la suerte de haber viajado mucho en esa etapa, y nunca estuve más feliz que cuando exploraba nuevos lugares. Era bastante independiente debido a mis años en el internado y ya tenía varios trabajos y compartía un piso en Londres con amigos. ¿Qué tan difícil podría ser mudarse a los Estados Unidos? Estaba en estado de shock.
arrived in Manhattan as the city was experiencing one of the most severe nor'easters ever to hit the East Coast, falling only an inch of snow behind the Great Blizzard of 1888. Shops were closed, the transit system paralysed and people were skiing down Fifth Avenue in order to get to work.
I couldn't open a bank account because I didn't have a social security number. I couldn't set up utilities because I didn't have a bank account. I didn't know a soul, only had access to a payphone and letters from home took upwards of 10 days to reach me. New York, a city of over eight million people, felt painfully lonely.
Four days into my arrival, Macy's, then the world's largest department store, reopened for business. Desperately in need of basic household items I ventured in. First stop? Bedding.
"I'd like to buy a duvet, please." The assistant looked at me blankly. "Where can I find a duvet?" I repeated a little slower. Not even a blink. Exasperation rising, I proceeded to describe the item I hoped to purchase – "a blanket-type thing filled with feathers that you sleep under." A glimmer of recognition, "Oh, you mean a comforter," she said. A comforter? What the hell's a comforter? I Inodded.
Llegué a Manhattan ya que la ciudad estaba experimentando una de las más severas olas del este en llegar a la costa este, cayendo solo una pulgada de nieve detrás de la Gran tormenta de nieve de 1888. Las tiendas estaban cerradas, el sistema de tránsito se paralizó y la gente estaba esquiando. Quinta Avenida para ir a trabajar.
No pude abrir una cuenta bancaria porque no tenía un número de seguro social. No pude configurar los servicios públicos porque no tenía una cuenta bancaria. No conocía un alma, solo tenía acceso a un teléfono público y las cartas de casa tardaron más de 10 días en comunicarse conmigo. Nueva York, una ciudad de más de ocho millones de personas, se sintió dolorosamente sola.
Cuatro días después de mi llegada, Macy's, entonces la tienda por departamentos más grande del mundo, volvió a abrir sus puertas. Necesitaba desesperadamente artículos básicos para el hogar en los que me aventuraba. ¿Primera parada? Lecho.
"Me gustaría comprar un edredón, por favor". El asistente me miró sin comprender. "¿Dónde puedo encontrar un edredón?" Repetí un poco más despacio. Ni siquiera un parpadeo. Al aumentar la exasperación, procedí a describir el artículo que esperaba comprar: "una cosa tipo manta llena de plumas debajo de la cual duermes". Un destello de reconocimiento, "Oh, te refieres a un consolador", dijo. Un consolador? ¿Qué demonios es un consolador? asentí.
She promptly returned with said comforter, and much to my relief it was indeed a duvet. "Would you like a twin or a Queen?" she asked. The blank stares were now all mine. I only knew duvets to come as singles or doubles. "A twin," I replied optimistically. We muddled through the rest of the transaction as best we could and I stomped home through the snow, humbled by the experience.
Ella regresó rápidamente con dicho edredón, y para mi alivio, de hecho, era un edredón. "¿Te gustaría un gemelo o una reina?" ella preguntó. Las miradas en blanco ahora eran todas mías. Solo sabía que los edredones vendrían como solteros o dobles. "Un gemelo", respondí con optimismo. Nos confundimos con el resto de la transacción lo mejor que pudimos y pisoteé a casa a través de la nieve, humillado por la experiencia.