Naruhito se convierte en emperador de Japón, comienza la nueva era 'Reiwa'

GettyImages-110829636_original_backup-978x1478.jpg
Image-1-6-978x1469.png
14600847_1742829035980729_2522876283358883924_n-978x647.jpg
14495492_1740101966253436_5933644158827918959_n.jpg
 
¿Por qué no se han puesto trajes tradicionales súperferolíticos de los japoneses de toda la vida? Había entrado en el hilo sólo por ver la indumentaria tradicional de gala total y me encuentro ropa occidental, NOOOOOOOOOOOOOOO.
 
"Él debe ser designado como 上皇 (Jōkō), el título tradicionalmente aplicado a los emperadores abdicados, y su esposa será diseñada como 皇后 (Jōkōgō). Una traducción directa puede ser Gran Emperador y Esposa del Gran Emperador. Sin embargo, las traducciones oficiales en inglés serán "Emperor Emeritus" y "Empress Emerita"."

Pero nunca ha abdicado un Emperador en Japón, según tengo entendido...¿Tienen un término para describirlo?

PD. Por favor ni un emérito más. :D
 
Pero nunca ha abdicado un Emperador en Japón, según tengo entendido...¿Tienen un término para describirlo?

PD. Por favor ni un emérito más. :D

es el primero en abdicar en mas de 200 años...pero si han tenido otros

"La posibilidad de que un emperador renunciara al trono antes de la muerte no se había previsto en los tiempos modernos. El último monarca japonés que lo hizo fue el emperador Kokaku en 1817. "
https://asia.nikkei.com/Editor-s-Pi...-ponders-Imperial-succession-for-modern-times
 
"Él debe ser designado como 上皇 (Jōkō), el título tradicionalmente aplicado a los emperadores abdicados, y su esposa será diseñada como 皇后 (Jōkōgō). Una traducción directa puede ser Gran Emperador y Esposa del Gran Emperador. Sin embargo, las traducciones oficiales en inglés serán "Emperor Emeritus" y "Empress Emerita"."
Me gusta lo de Gran Emperador, es como la Reina Madre, o los Grandfather.
 
Back