- Registrado
- 15 Mar 2011
- Mensajes
- 60.596
- Calificaciones
- 425.782
Festival de literatura alemán-noruego
Su Alteza Real la Princesa Mette-Marit está presente en la inauguración del "Festival de Literatura Alemán-Noruego. En su camino a Frankfurt" en Litteraturhuset en Oslo el viernes 26 de abril.
Desde el viernes 26 al domingo 28 de abril de 2019, más de 100 autores, traductores, académicos y periodistas de Alemania, Suiza, Austria y Noruega ocupan la Casa de Literatura de Oslo.
«El festival de literatura germano-noruego. De camino a Frankfurt »ofrece convocatorias, lecturas, conferencias, debates, clases de alemán, veladas de poesía, exposiciones y espectáculos. El objetivo principal del festival es promover la literatura, la cultura y el idioma en lengua alemana para un público noruego. Nunca antes tantos escritores en lengua alemana habían visitado Noruega al mismo tiempo: más de 40 autores y personalidades culturales en el siglo. Una característica peculiar de este festival es que 60 autores noruegos presentarán a sus colegas de habla alemana.
Este año, Noruega es el continente en la Feria del Libro en Frankfurt. En 2019 se publicaron más de 250 libros noruegos en alemán. Es un número sensacionalmente alto, pero también en un "año normal" el número es considerable: cada año se publican en alemán de 30 a 40 títulos noruegos. ¿Pero cuántos libros alemanes se traducen al noruego? La cifra es históricamente baja: solo 10-12 títulos por año.
Agradecidos autores noruegos devuelven algo.
El Festival de Literatura germano-noruego es una respuesta a esta desproporción y un estímulo para un verdadero intercambio y diálogo literario. El concepto del festival es que reconocidos autores noruegos presentan y abren sus puertas a escritos seleccionados en idioma alemán. Para muchos de los autores noruegos, la audiencia se reúne durante el festival, la salida al mundo ha sido a través de Alemania y el área del idioma alemán, donde han experimentado una gran acogida. El Berlín babilónico, los grandes motivos de los pequeños eventos y el verdadero crimen que se convierte en literatura.
Su Alteza Real la Princesa Mette-Marit está presente en la inauguración del "Festival de Literatura Alemán-Noruego. En su camino a Frankfurt" en Litteraturhuset en Oslo el viernes 26 de abril.
Desde el viernes 26 al domingo 28 de abril de 2019, más de 100 autores, traductores, académicos y periodistas de Alemania, Suiza, Austria y Noruega ocupan la Casa de Literatura de Oslo.
«El festival de literatura germano-noruego. De camino a Frankfurt »ofrece convocatorias, lecturas, conferencias, debates, clases de alemán, veladas de poesía, exposiciones y espectáculos. El objetivo principal del festival es promover la literatura, la cultura y el idioma en lengua alemana para un público noruego. Nunca antes tantos escritores en lengua alemana habían visitado Noruega al mismo tiempo: más de 40 autores y personalidades culturales en el siglo. Una característica peculiar de este festival es que 60 autores noruegos presentarán a sus colegas de habla alemana.
Este año, Noruega es el continente en la Feria del Libro en Frankfurt. En 2019 se publicaron más de 250 libros noruegos en alemán. Es un número sensacionalmente alto, pero también en un "año normal" el número es considerable: cada año se publican en alemán de 30 a 40 títulos noruegos. ¿Pero cuántos libros alemanes se traducen al noruego? La cifra es históricamente baja: solo 10-12 títulos por año.
Agradecidos autores noruegos devuelven algo.
El Festival de Literatura germano-noruego es una respuesta a esta desproporción y un estímulo para un verdadero intercambio y diálogo literario. El concepto del festival es que reconocidos autores noruegos presentan y abren sus puertas a escritos seleccionados en idioma alemán. Para muchos de los autores noruegos, la audiencia se reúne durante el festival, la salida al mundo ha sido a través de Alemania y el área del idioma alemán, donde han experimentado una gran acogida. El Berlín babilónico, los grandes motivos de los pequeños eventos y el verdadero crimen que se convierte en literatura.