Danny Daniel


Danny Daniel: «Vamos a ir a por todas contra Warner y la SGAE»​

El cantautor demandará a la discográfica y a la Sociedad de Autores por no defenderle tras un presunto plagio por parte de Gipsy Kings​

A. VILLACORTAGIJÓN.Jueves, 2 diciembre 2021, 00:58
Danny Daniel lanzaba ayer una amenaza: «Vamos a ir a por todas contra Warner y la SGAE», porque el cantante gijonés se prepara para dar batalla judicial el próximo día 15, cuando llevará a los tribunales a la todopoderosa compañía discográfica y a la Sociedad de Autores.
El músico ha presentado sendas demandas contra ellas por «no haber defendido» sus derechos de autor en un juicio contra la banda francesa Gipsy Kings. Un grupo al que Danny Daniel acusa de haber plagiado su 'Por el amor de una mujer', que, según su denuncia, transformaron en el tema 'La Dona' introduciéndole solo pequeñas modificaciones, mientras que «el 80% es calcado». Una composición que, efectivamente, guarda una asombrosa similitud con la del asturiano, aunque, en su día, los 'Reyes Gitanos' fueron absueltos por un juez. Pero el gijonés no está conforme con el papel de Warner y la SGAE en ese proceso. «La defensa de mis derechos en el juicio contra Gipsy Kings fue desastrosa». Así que ahora vuelve al ataque.

«Los Gipsy Kings simplemente le cambiaron el título, la registraron en la sociedad de autores francesa con letra y música a su nombre y llevan lucrándose a mi costa desde que la publicaron, en 1982. Estaba clarísimo que habían plagiado mi canción, pero, cuando lo denuncié, la SGAE y la Warner perdieron el juicio porque no se prepararon para pelearlo», carga el cantautor. Y es que, «para empezar, solo se juzgó la melodía. Fueron tan incompetentes que solo se juzgó la parte musical, no la letra. El fallo, que salió en 2013, dijo que ni la SGAE ni Warner fueron capaces de demostrar nada, cuando su obligación era defender mis derechos de autor en un caso flagrante».
«Una vergüenza» que, en realidad, comenzó en 1992, cuando supo que los Gipsy Kings habían publicado 'Por el amor de una mujer', por lo que decidió ponerse en contacto con su discográfica, Canciones del Mundo (después adquirida por Warner), y acudir a la SGAE: «Le conté el caso a Teddy Bautista y, cuando escuchó las dos, dijo: 'Estos nos la han vuelto a meter doblada'. Porque, según me explicó, ya habían tenido un problema parecido con el 'Obi Oba' de El Príncipe Gitano, a la que los Gipsy Kings rebautizaron 'Djobi Djoba'», también parecidísimas.
Además de en un disco, 'La Dona' -que dedican a Brigitte Bardot- ha aparecido en recopilatorios de los Gipsy Kings, y ha sido interpretada en directo en incontables ocasiones, por lo que Daniel -que ahora ha sacado una nueva versión ironizando con el supuesto plagio- habría dejado de percibir miles de euros.
 

Danny Daniel, sobre el plagio de su canción por parte del grupo Gipsy Kings: "En 17 de sus 25 álbumes aparece la canción"​

MARÍA TAPIADOR NOTICIA01.03.2023 - 14:49H

El cantautor Danny Daniel habla con 'En boca de todos'.
El cantautor Danny Daniel habla con 'En boca de todos'.MEDIASET
El momento de la composición es uno de los más trabajosos para los artistas que, en muchas ocasiones, utilizan sus experiencias personales para plasmar en temas musicales sus emociones y sensaciones. Sin embargo, en ocasiones, con o sin intención, toman la melodía o los versos de otras canciones.
Este ha sido el caso del cantautor asturiano Danny Daniel que, este miércoles, ha contactado en directo con En boca de todos para contar cómo le avisaron de que el grupo Gipsy Kings había plagiado su tema Por el amor de una mujer, al que ellos habrían titulado La Dona.


"Es un plagio", ha destacado Nacho Abad, apuntando que "hay una sentencia de un juzgado francés" que lo afirma. Por su parte, el cantautor ha señalado que compuso el tema en 1973 y la registró en la SGAE en 1974, cuando la grabó. Sin embargo, los Gipsy Kings 'compusieron' La Dona en 1982: "Yo me enteré en 1992. Un amigo me llamó y me dijo: 'Danny, ¿tú sabes que los Gipsy Kings han cantado Por el amor de una mujer?'. Y yo le dije que no, así que me dijo que fuera a comprar el CD Alegría. Al llegar a casa, lo escuché y vi en el corte 3 la canción La Dona. Evidentemente, me quedé congelado. No pensé lo que se venía".
"Compré el CD titulado Alegría y fui a ver a Teddy Bautista, que en ese momento era el presidente de la SGAE. Le dije que le llevaba un regalo y que pusiera el corte 3. Cuando empezó el audio, con tres o cuatro compases, lo paró y me dijo: 'Estos hijos de put* nos la han vuelto a meter otra vez'. Le pregunté por qué me decía eso y me dijo que porque ya lo habían hecho con El príncipe gitano y la canción Obi Obá. Dijo: 'Es un juicio que perdimos, pero no te preocupes porque en este momento te vamos a defender con contundencia y esa canción volverá a tu corazón'", ha comentado el cantante.
Arden las redes con el nuevo 'escritor' de Amazon Kindle: ChatGPT aparece como autor o coautor de más de 200 libros
"¿Cómo se puede entender que yo haya recibido 49.000 euros, que fue lo que me perteneció a mí, cuando había unos señores que han vendido 25 millones de copias en el mundo entero. Han hecho 25 álbumes y en 17 de ellos está La Dona. Los derechos de esa canción y de esos discos vendidos han ido a los bolsillos de los Gipsy Kings, no a mis bolsillos. Estamos luchando contra esto desde hace más de 20 años. Estamos destrozados, yo siento que me voy a morir y nunca voy a conseguir esto. Es una cosa increíble", ha explicado Danny Daniel.
 

Por el amor de una mujer", 35 años de plagio​

Danny Daniel revela que los "Gipsy Kings" fusilaron su éxito en 1982 con "La Dona" y denuncia que Teddy Bautista trató de paralizar la demanda​

Oviedo.
20·09·17 | 12:26


Comparamos Por el amor de una mujer de Danny Daniel (1974) con La Dona de los Gipsy Kings (1982)

Comparamos "Por el amor de una mujer" de Danny Daniel (1974) con "La Dona" de los Gipsy Kings (1982)
"Por el amor de una mujer" es uno de los grandes éxitos de la carrera de Danny Daniel. Grabada y editada en abril de 1974, la composición del músico asturiano lleva mucho recorrido en muchas versiones, desde Julio Iglesias a Engelbert Humperdinck. Pero lo que no se sabía hasta ahora es que detrás de la célebre balada se esconde también una larga historia de plagio, traiciones y mentiras.

RELACIONADAS​


Desde Miami, Danny Daniel acaba de revelar a La Nueva España que la banda de rumba francesa "Gipsy Kings" le robaron su composición en 1982, cuando incluyeron una versión rumbera de su balada en el disco "Allegria". La titularon "La Dona" y que la registraron a su nombre en Francia.

Danny Daniel tardó diez años en saber del plagio, y mucho más en lograr una sentencia a su favor, que llegó hace dos años y tras varios recursos por parte de los franceses. ¿Por qué? El cantante acusa al entonces presidente de la SGAE Teddy Bautista de haber metido la denuncia en un cajón para proteger al que había sido su mentor, el presidente de la sociedad de autores francesa, Jean Loup Tournier. "La mafia siempre protege a sus padrinos y estos tipos son delincuentes", declaró este martes desde Miami.


Ahora, con el pleito ya finalizado y una indemnización de 100.000 euros, el músico asturiano denuncia que la SGAE no sólo intentó parar el caso, sino que no reclamaron el dinero de los derechos generados por el plagio, por lo que anuncia que en octubre demandará a Autores.
 




Danny Daniel nació en Gijón y es uno de los cantautores románticos más importantes de la década de los 70. Una de sus canciones más reconocidas se llama "Por el amor de una mujer". Para componer sus canciones, se inspiró en algunos de sus muchos amores. Lleva residiendo en Miami desde 1979. Está felizmente casado, tiene cuatro hijos y es ahora noticia por haber demandado nada menos que a una importante multinacional discográfica y a la mismísima Sociedad General de Autores de España (SGAE), defendiendo que los rumberos gitanos franceses Gipsy Kings plagiaron la gran creación del artista asturiano, ya mencionada :"Por el amor de una mujer"
El artista se ha emocionado: "Me han ninguneado y han abusado de mí, los Gipsy Kings han vendido muchos discos gracias a mi canción. El plagio de la melodía es del 90%".
Los Gipsy Kings ya habían plagiado, tiempo atrás, otra rumba, "Obí-Obá", de Enrique Vargas "El Príncipe Gitano". Y éste la emprendió contra sus hermanos de raza franceses.
"Al hablar con ellos, no me dicen nada, defienden a su grupo y la Sociedad General de Autores pasaron del tema", ha manifestado el artista.

Escucha en directo COPE, la radio de los comunicadores mejor valorados. Si lo deseas puedes bajarte la aplicación de COPE para iOS (iPhone) y Android.
Y recuerda, en COPE encontrarás el mejor análisis sobre la actualidad, las claves de nuestros comunicadores para entender todo lo que te rodea, las mejores historias, el entretenimiento y, sobre todo, aquellos sonidos que no puedes encontrar en ningún otro lado.
VER COMENTARIOS (0)

Radio en directo COPE
 

Danny Daniel denuncia un plagio de los Gipsy Kings​

El cantante gijonés reclama a la sociedad de autores 3,7 millones de euros última»​

A. VILLACORTAGIJÓN.Viernes, 3 marzo 2023, 01:37
A sus 80 años, Danny Daniel acaba de volver de Miami acompañado por su mujer, Pity, para luchar por lo que considera suyo y va «a por todas». Exactamente, 3,7 millones de euros, que es la cantidad que reclamará a la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y al poderoso sello Warner Chapell tras acusar a los Gipsy Kings de haber plagiado «descaradamente» su mítico tema 'Por el amor de una mujer'. Una canción que -según argumenta el compositor e intérprete gijonés- los franceses transformaron en otra titulada 'La Dona' introduciéndole únicamente modificaciones en la letra, mientras que «la música es prácticamente calcada». Con el toque rumbero que es marca de la casa de la banda gala, eso sí.
Una composición que, efectivamente, una vez escuchada, guarda una asombrosa similitud con la del asturiano, aunque, en su día, los 'Reyes Gitanos' fueron absueltos por un juzgado de París. Pero el gijonés no está conforme con el papel de Warner y la SGAE en ese proceso. «La defensa de mis derechos en el juicio contra Gipsy Kings fue desastrosa, una burla. Han abusado de mí, me han ninguneado, me han mentido... Es muy duro, una cruz muy pesada, porque son muchos años aguantando y, al final, siguen cobrando los derechos de autor desde 1982 hasta el día de hoy», cuenta Danny al borde de las lágrimas. Así que ahora vuelve al ataque tocado, pero jamás hundido.
Para lograr entender todo este embrollo hay que remontarse a 1974, cuando Danny Daniel creó y registró en la SGAE la melodía de su tema. Y tuvieron que pasar ocho años para que los Gipsy Kings sacasen 'La Dona', apropiándose de la música y registrándola en la SACEM (la sociedad de autores francesa), «que miró para otro lado cuando se les comunicó la situación».

81347711--624x936.jpg

El intérprete y compositor gijonés ha vuelto de Miami dispuesto a pleitear: «Es un escándalo total»​

«Los Gipsy Kings simplemente le cambiaron el título, la registraron en la sociedad de autores francesa con letra y música a su nombre y llevan lucrándose a mi costa desde que la publicaron. Estaba clarísimo que habían plagiado mi canción, pero, cuando lo denuncié, la SGAE y la Warner perdieron el juicio porque no se prepararon para pelearlo», carga el cantautor. «El fallo, que salió en 2013, dijo que ni la SGAE ni Warner fueron capaces de demostrar nada, cuando su obligación era defender mis derechos de autor en un caso flagrante», argumenta.
«Una vergüenza» que Danny comunicó en persona al entonces presidente de la Sociedad General de Autores y Editores: «Le conté el caso a Teddy Bautista y, cuando escuchó las dos, dijo: 'Estos nos la han vuelto a meter doblada'. Porque, según me explicó, ya habían tenido un problema parecido con el 'Obi Oba' de El Príncipe Gitano, a la que los Gipsy Kings rebautizaron 'Djobi Djoba', también parecidísimas. Otro crimen, porque el pobre Príncipe Gitano se murió desolado, arruinado».
Además de en un disco, 'La Dona' -que los franceses dedican a Brigitte Bardot- ha aparecido en numerosos recopilatorios y ha sido interpretada en directo en incontables ocasiones, por lo que Daniel -que ha sacado una nueva versión ironizando con el supuesto plagio, que no falte el humor- habría dejado de percibir miles de euros.
Así que ahora quiere que la SGAE y Warner le abonen el porcentaje de los derechos que le corresponden por 'La Dona' desde 1982 y un estudio pericial de parte establece esa cantidad en 3,7 millones de euros. Un juicio que, si la huelga de letrados de la administración de justicia no lo impide, se celebrará el próximo 7 de marzo en el juzgado de lo mercantil número 5 de Madrid. «Esto es un atropello, un escándalo total. Nunca en la historia de la música en España ha habido un caso así, pero hay que enfrentarse a ellos y a mí tienen que darme ese dinero, mi dinero, el que por ley me pertenece como compositor».
 
Gijonés con temas maravillosos en su discografía, actualmente afincado en Miami. Me encanta.Es un poeta.


El tema El vals de las mariposas está siempre actual.
Dnny es atemporal y a pesar de los años conserva la tonalidad en su voz.Pura magia gijonesa.
 
El cantante favorito de mi family.Yo le estoy descubriendo ahora...Maravilloso es recordar estos grandes de la música.Cuando una canción deja huella, vivirá siempre..Maravilloso autor !!!!!!!gijonés además....

 
Aunque desde muy pequeño su gran pasión era el fútbol, también la música formaba parte de su vida. Su padre descubrió esa afición y le hizo estudiar tres años de solfeo, no sin antes regalarle un acordeón. En aquellos tiempos la música que se tocaba en las emisoras de radio de España no era precisamente la que le gustaba. Buscando en el dial encontró una emisora que trasmitía en inglés. Esta emisora era Radio Luxemburgo; en ella descubrió grandes canciones desconocidas en España.

Danny jugó profesionalmente al fútbol en su tierra, hasta que en un encuentro se rompió un ligamento en la rodilla derecha, cuando tenía 26 años. Marchó a Madrid y posteriormente a Mallorca en varias ocasiones, donde el cantante Bonet de San Pedro se fijó en él como artista. Allí fue donde comenzó la que, en muy pocos años, se convertiría en su profesión como músico; visitó diferentes países europeos y retornaría a Madrid en 1969, donde empezó a componer, además de cantar.

Su primer éxito como cantante y compositor fue "El vals de las mariposas" en 1971, a dúo con Donna Hightower, canción que con el paso del tiempo se convirtió en un clásico en muchos países de habla hispana. Después, llegaron temas como "16 años", "Qué bonita primavera", "Vals para Donna", "This World Today is a Mess", interpretada por Donna Hightower,siendo un éxito, sólo en Francia vendió más de tres millones de copias, y en Europa más de ocho millones. Después de estos temas, Danny se colocó como el artista más contratado en España y América Latina con la canción "Por el amor de una mujer". En ese álbum de título "Danny Daniel" (1974) hubo varias canciones estrellas: "Viento del otoño", "Niña no te pintes tanto", "Mañana", "A Nino Bravo in memoriam", "Madre, cuando quieras voy a verte", entre otras. Danny Daniel no solamente canta baladas con un estilo y timbre de voz muy personal, sino que, de todos los álbumes que ha grabado en su carrera, solamente en los dos últimos las canciones no han sido compuestas por él, los trece anteriores recogen composiciones suyas.

En 2004 publica un álbum de conceptos líricos con la discográfica Universal, producido por Tulio Cremisini y Carlo Pennisi: Cuando brilla una estrella. En 2011, Danny Daniel publicó un disco, producido por el productor y compositor cubano Frankie Marcos, con canciones cubanas de los años 10, 20 y 30 del siglo xx, bajo el título Más allá del sentimiento. En 2016, publica el disco La voz de mi alma, donde pretendió rendir tributo a canciones reconocidas del cancionero mundial lírico como ‘Granada’, ‘O Sole Mío’, ’Nessun Dorma’ o ‘Vesti La Giubba (Pagliacci)’ y otras como ‘Amapola’, o el clásico mexicano ‘Volver, Volver’.

Danny Daniel vive entre Miami y Madrid y ha llevado a cabo giras por diversos países de Latinoamérica, donde es muy reconocido como artista, especialmente en la segunda etapa de su carrera musical.

En 1982 los Gipsy Kings hicieron una versión a la cual llamaron «La Dona» Dedicated to Brigitte Bardot incluido en su exitoso disco llamado «Allegria» el cual siendo un álbum debut llegó de manera internacional a países como Alemania, Italia, España, Francia, siendo número uno por muchas semanas. En principio uno puede pensar que «Por el amor de una mujer» se hizo versión flamenco, hasta ahí todo bien, lo que sucedió es que en la entidad de gestión de derechos de autor de Francia SACEM hay un registro que se llama «La Dona» y los autores son diferente a los de la obra original, con lo cual se podría llamar «plagio» ya que se suplanta la identidad original de la canción, a efectos de regalías por derechos de autor dicha obra lleva recibiendo desde 1982 hasta la fecha. Historia de un plagio: https://www.elnegociodelamusica.com/historias-de-canciones-por-el-amor-de-una-muje
-------------------------------------------------------------------
En una entrevista le he oido decir que no fué profeta en su tierra(Asturias)pero sí en España.
Vivió en Avilés que era el pueblo de su madre.
Su primer hijo llamado Daniel (que vivia con él tras separarse de su esposa )fué secuestrado por la madre y el abuelo y tardó en verle 25 años.
 
Back