Música francesa

Inséparables (Zaz & Pablo Alborán)
@musua, te la dedico a ti que sé que te gustará. Me pareció ver en tu perfil que eres de Madrid como yo. Cuídate mucho en las próximas semanas. ?

 
Última edición:
Cuarentena con Georges Brassens, por Fernando Trueba
El director de cine y productor musical asegura que desde muy joven quedó marcado por el espíritu libertario, el humor y la humanidad del cantautor francés


FERNANDO TRUEBA
29 MAR 2020



Georges Brassens, retratado por Robert Doisneau en 1952.


Georges Brassens, retratado por Robert Doisneau en 1952. GAMMA-RAPHO / GETTY IMAGES



Georges Brassens ha sido una de las más grandes influencias que he tenido en mi vida. Desde que lo descubrí el verano de mis 13 años, nunca me he separado de él. Lo considero más que un cantante, más que un poeta. Brassens, en sus ciento y pico canciones transmite un modo de entender la vida...

A veces cuando me preguntaban por mis influencias al hacer Belle Époque, al primero que yo nombraba es Brassens, pues creo que su espíritu libertario, su humor, su humanidad, su especial estilo de mezclar lo culto y lo popular, su “inexpresividad” entre Buster Keaton y Diderot, jugándoselo todo en la palabra y la melodía, sin teatro, me han marcado.

Además, ha escrito algunos de los versos más hermosos que conozco, como cuando en su parodía-homenaje a El cementerio marino, de Paul Valéry, titulada 'Suplica para ser enterrado en la playa de Sète' (su pueblo natal), pide perdón a Jesús si la sombra de su cruz se “acuesta” sobre el cuerpo de una bañista por un pedazo de felicidad “póstuma”.


Música para estos días : https://elpais.com/cultura/2020/03/27/babelia/1585326368_099766.html
 
Georges Brassens - La Mauvaise Réputation

Au village, sans prétention,
J'ai mauvaise réputation ;
Que je me démène ou je reste coi,
Je pass’ pour un je-ne-sais-quoi.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En suivant mon ch’min de petit bonhomme ;
Mais les brav’s gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Non, les brav’s gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Tout le monde médit de moi,
Sauf les muets, ça va de soi.

Le jour du quatorze-Juillet,
Je reste dans mon lit douillet ;
La musique qui marche au pas

Cela ne me regarde pas.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En n'écoutant pas le clairon qui sonne ;
Mais les braves gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Non les braves gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Tout le monde me montre du doigt,
Sauf les manchots, ça va de soi.

Quand je croise un voleur malchanceux,
Poursuivi par un cul-terreux;
Je lance la patte et pourquoi le taire,
Le cul-terreux se r’trouv’ par terre.
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En laissant courir les voleurs de pommes ;
Mais les brav’s gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…

Non les braves gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Tout le monde se ru’ sur moi,
Sauf les culs-d’-jatt’, ça va de soi.

Pas besoin d'être Jérémi’,
Pour d’viner l’ sort qui m'est promis :
S'ils trouv’nt une corde à leur goût,
Ils me la passeront au cou.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En suivant les ch’mins qui ne mèn’nt pas à Rome ;
Mais les brav’s gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Non les brav’s gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux…
Tout le monde viendra me voir pendu,

Sauf les aveugl’s, bien entendu.



 
Última edición por un moderador:
Muere Christophe, clásico de la canción francesa y autor de ‘Aline’
El músico, de 74 años, ingresó en el hospital hace una semana con un efisema pulmonar y dio positivo en coronavirus

EL PAÍS
Madrid - 17 ABR 2020




Christophe, en una imagen tomada en París en 1963.


Christophe, en una imagen tomada en París en 1963. .REPORTERS ASSOCIES / GAMMA-RAPHO VIA GETTY IMAGES



“Con la desaparición de Christophe la canción francesa pierde una parte de su alma, pero el azul agridulce de sus canciones es indeleble”. Con este menaje en su cuenta de Twitter, el ministro de Cultura francés, Franck Riester, despedía a uno de los ídolos musicales de su país. Christophe había nacido en Juvisy-sur-Orge en 1945. Daniel Bevilacqua, su verdadero nombre, ingresó hace una semana en un hospital de Bretaña (noroeste de Francia). La familia informó de que sufría un efisema pulmonar. El positivo en la prueba del coronavirus encendió las alarmas. Tenía 74 años.







Christophe estaba un peldaño por debajo en índice de popularidad de compatriotas como Johnny Hallyday, Sylvie Vartan o Serge Gainsbourg. Solo por su canción Aline, Christophe ya tiene páginas relevantes en la canción popular europea. Publicada en 1965, Aline vendió un millón de ejemplares y fue número uno en Francia, Bélgica o Israel.

Alejado de la primera línea de la canción, Christophe jugó un papel modesto en las últimas décadas. Siguió editando discos con ventas discretas y actuando en locales sobre todo de su país, donde siempre conservó una buena cantidad de fieles.


R.E.P
 
Back