Eurovisión 2024

En un contexto en el que hemos visto unos cuantos culos tu crees que era un exceso? No se...es un festival con un público bastante abierto de mente, yo creo que he visto cosas más explicitas y peores...
Recuerdo un año que Rusia llevo a unas tías con una especie de zambomba que se supone que era un aparato para sacar leche y te digo yo lo que parecían...nadie se escandalizó y fue hasta un poco desagradable de ver. Claro que eran mujeres.
¿Y qué me dices de las Polacas haciendo mantequilla mientras se les movían las t*tas? De eso nadie se quejó... En fin, la hipotenusa.
 
A mí esto me gusta mucho y que voz tiene:



Me gusta más que la Noia.

Resumen



Letras



Escuchar


Resultados principales​


Oye, oye
Ehi, ehi
la tierra es tierra
La terra è terra

Puro sin raíces
Pure senza radici

Incluso si no me mantiene castigado
Pure se non mi tiene attaccata a terra

Y me ensucia la ropa
E mi sporca i vestiti

Ahora que te vas recuerda la tierra
Mo che te ne vai ricordati della terra

La cola para el anfitrión, todos con la boca abierta.
La fila per l'ostia, tutti a bocca aperta

La casa que te echa temprano
La casa che ti caccia di casa presto

En fin agosto es cabeza' y invierno y pies dentro de la tumba
Tanto agosto è capo 'e vierno e piedi dentro la fossa
Sí, lo sé, sí, sé que la sangre es sangre.
Sì, lo so, sì, lo so che il sangue è sangue

Pero hay vampiros
Ma ci sono vampiri

Y hay familias que pierden sangre.
E ci sono famiglie che perdono sangue

Y familias felices
E famiglie felici

Árboles que crecen sin raíces.
Alberi che crescono senza radici

Y tarantelas lejanas
E tarantelle lontane

Se deslizan hacia el mar, más abajo
Scivolano giù al mare, più giù

aprendí a tocar, lo juro
Io ho imparato a bussare, lo giuro
Buscan veneno en la basura
Cercano il veleno nella spazzatura

Fuera de la puerta de nuestra casa
Fuori dalla porta della nostra casa

Sólo encuentran 400 colillas
Trovano soltanto 400 mozziconi

De invitados ocupados abrazando a mamá
Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma

Conozco algunos de ellos, tal vez ni siquiera me importe.
Ne conosco pochi, forse nemmeno mi importa

Pero sonrío y pregunto: "¿Quieres un vaso de agua?"
Ma sorrido e chiedo: "Volete un bicchiere d'acqua?"

Me aprietan más los pómulos en los espacios entre mis nudillos.
Stringono i miei zigomi più forte negli spazi tra le nocche

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana
ah
ah

Las ancianas, en fila india
Le vecchie signore, fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah

Fila única, fila única, mhm-mhm-mhm
Fila indiana, fila indiana, mhm-mhm-mhm
He decidido hacer las paces contigo, incluso si me dejaste solo.
Ho deciso di far pace con te, pure se mi hai lasciato sola

He decidido hacer las paces contigo, aunque me asustaras
Ho deciso di far pace con te, pure se mi hai fatto paura

Ya no tengo fantasmas debajo de las sabanas
Io non ho più fantasmi sotto le lenzuola

Cuento más fantasmas entre los pupitres de la escuela.
Io conto più fantasmi tra i banchi di scuola

Tengo la mesa puesta, esos bastardos navideños.
Ho la tavola imbandita, quei bastardi di Natale

Yo era el ser especial, pero no me cuidaron.
Io ero l'essere speciale, ma non hanno avuto cura di me
El amor me esta cuidando
L'amore è avere cura di me

El amor llamaba cada mañana, una palabra para mí.
L'amore era chiamare ogni mattina, una parola per me

Una palabra me bastó
Bastava una parola per me

En cambio solo tienes sed, no me conoces
Invece avete solo sete, non mi conoscete

Y estás en la fila, yo soy tu sacerdote.
E siete in fila, io sono il vostro prete

Sé lo que significa amar hasta la muerte.
Io so cosa vuol dire amare da morire

necesito salir
Ho bisogno di uscire

No puedo respirar, tengo que irme, ah, ah
Non riesco a respirare, devo andare via, ah, ah
Ah ah
ah, ah

Las ancianas, en fila india
Le vecchie signore, fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah, ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah, ah

Fila única, fila única, ah, ah, ah
Fila indiana, fila indiana, ah, ah, ah
Buscan veneno en la basura
Cercano veleno nella spazzatura

Fuera de la puerta de nuestra casa
Fuori dalla porta della nostra casa

Sólo encuentran 400 colillas
Trovano soltanto 400 mozziconi

De invitados ocupados abrazando a mamá
Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma

Conozco algunos de ellos, tal vez ni siquiera me importe.
Ne conosco pochi, forse nemmeno mi importa

Pero sonrío y pregunto: "¿Quieres un vaso de agua?"
Ma sorrido e chiedo: "Volete un bicchiere d'acqua?"

Me aprietan más los pómulos en los espacios entre mis nudillos.
Stringono i miei zigomi più forte negli spazi tra le nocche

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana
Ah ah
ah, ah

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) fila india, ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) fila indiana, ah

Ah, fila india, fila india, ah, ah, ah
Ah, fila indiana, fila indiana, ah, ah, ah

Cada vez le encuentro más parecido con Irene Montero.
 


Os dejo este vídeo que me parece interesante, de ver como se relacionan en el backstage, lo bien que se lo pasan. Lo que más me gusta es la versión de Gate de la canción de Nemo ( no se merecían ser bottom , para una vez que Noruega lleva su cultura y su idioma, ahora volverán a presentar canciones comerciales en inglés) , Isaak tocando con otros músicos y cantando con lo gemelos, el buen rollo de éstos con todo el mundo; y las bromas ( robos ) de los estonios ( que cachondos) y de Windows95 ( no rules! ) y la unión que hay entre los bálticos...
 
A mí esto me gusta mucho y que voz tiene:



Me gusta más que la Noia.

Resumen



Letras



Escuchar


Resultados principales​


Oye, oye
Ehi, ehi
la tierra es tierra
La terra è terra

Puro sin raíces
Pure senza radici

Incluso si no me mantiene castigado
Pure se non mi tiene attaccata a terra

Y me ensucia la ropa
E mi sporca i vestiti

Ahora que te vas recuerda la tierra
Mo che te ne vai ricordati della terra

La cola para el anfitrión, todos con la boca abierta.
La fila per l'ostia, tutti a bocca aperta

La casa que te echa temprano
La casa che ti caccia di casa presto

En fin agosto es cabeza' y invierno y pies dentro de la tumba
Tanto agosto è capo 'e vierno e piedi dentro la fossa
Sí, lo sé, sí, sé que la sangre es sangre.
Sì, lo so, sì, lo so che il sangue è sangue

Pero hay vampiros
Ma ci sono vampiri

Y hay familias que pierden sangre.
E ci sono famiglie che perdono sangue

Y familias felices
E famiglie felici

Árboles que crecen sin raíces.
Alberi che crescono senza radici

Y tarantelas lejanas
E tarantelle lontane

Se deslizan hacia el mar, más abajo
Scivolano giù al mare, più giù

aprendí a tocar, lo juro
Io ho imparato a bussare, lo giuro
Buscan veneno en la basura
Cercano il veleno nella spazzatura

Fuera de la puerta de nuestra casa
Fuori dalla porta della nostra casa

Sólo encuentran 400 colillas
Trovano soltanto 400 mozziconi

De invitados ocupados abrazando a mamá
Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma

Conozco algunos de ellos, tal vez ni siquiera me importe.
Ne conosco pochi, forse nemmeno mi importa

Pero sonrío y pregunto: "¿Quieres un vaso de agua?"
Ma sorrido e chiedo: "Volete un bicchiere d'acqua?"

Me aprietan más los pómulos en los espacios entre mis nudillos.
Stringono i miei zigomi più forte negli spazi tra le nocche

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana
ah
ah

Las ancianas, en fila india
Le vecchie signore, fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah

Fila única, fila única, mhm-mhm-mhm
Fila indiana, fila indiana, mhm-mhm-mhm
He decidido hacer las paces contigo, incluso si me dejaste solo.
Ho deciso di far pace con te, pure se mi hai lasciato sola

He decidido hacer las paces contigo, aunque me asustaras
Ho deciso di far pace con te, pure se mi hai fatto paura

Ya no tengo fantasmas debajo de las sabanas
Io non ho più fantasmi sotto le lenzuola

Cuento más fantasmas entre los pupitres de la escuela.
Io conto più fantasmi tra i banchi di scuola

Tengo la mesa puesta, esos bastardos navideños.
Ho la tavola imbandita, quei bastardi di Natale

Yo era el ser especial, pero no me cuidaron.
Io ero l'essere speciale, ma non hanno avuto cura di me
El amor me esta cuidando
L'amore è avere cura di me

El amor llamaba cada mañana, una palabra para mí.
L'amore era chiamare ogni mattina, una parola per me

Una palabra me bastó
Bastava una parola per me

En cambio solo tienes sed, no me conoces
Invece avete solo sete, non mi conoscete

Y estás en la fila, yo soy tu sacerdote.
E siete in fila, io sono il vostro prete

Sé lo que significa amar hasta la muerte.
Io so cosa vuol dire amare da morire

necesito salir
Ho bisogno di uscire

No puedo respirar, tengo que irme, ah, ah
Non riesco a respirare, devo andare via, ah, ah
Ah ah
ah, ah

Las ancianas, en fila india
Le vecchie signore, fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah, ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) ah, ah

Fila única, fila única, ah, ah, ah
Fila indiana, fila indiana, ah, ah, ah
Buscan veneno en la basura
Cercano veleno nella spazzatura

Fuera de la puerta de nuestra casa
Fuori dalla porta della nostra casa

Sólo encuentran 400 colillas
Trovano soltanto 400 mozziconi

De invitados ocupados abrazando a mamá
Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma

Conozco algunos de ellos, tal vez ni siquiera me importe.
Ne conosco pochi, forse nemmeno mi importa

Pero sonrío y pregunto: "¿Quieres un vaso de agua?"
Ma sorrido e chiedo: "Volete un bicchiere d'acqua?"

Me aprietan más los pómulos en los espacios entre mis nudillos.
Stringono i miei zigomi più forte negli spazi tra le nocche

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana
Ah ah
ah, ah

Las ancianas en fila india
Le vecchie signore in fila indiana

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) fila india, ah
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) fila indiana, ah

Ah, fila india, fila india, ah, ah, ah
Ah, fila indiana, fila indiana, ah, ah, ah

Escucha La Rondine, primi. Pelos como escarpias.
Era una canción de su padre, que murió mientras daba un concierto.
 
Portugal solicita a la EBU una reunión para aclarar los incidentes ocurridos durante Eurovisión 2024
La radiotelevisión portuguesa RTP se une a otras emisoras europeas, entre ellas la española RTVE, para pedir explicaciones a la organización por las polémicas ocurridas durante la 68º edición

 


Os dejo este vídeo que me parece interesante, de ver como se relacionan en el backstage, lo bien que se lo pasan. Lo que más me gusta es la versión de Gate de la canción de Nemo ( no se merecían ser bottom , para una vez que Noruega lleva su cultura y su idioma, ahora volverán a presentar canciones comerciales en inglés) , Isaak tocando con otros músicos y cantando con lo gemelos, el buen rollo de éstos con todo el mundo; y las bromas ( robos ) de los estonios ( que cachondos) y de Windows95 ( no rules! ) y la unión que hay entre los bálticos...

Muy bonito, pero a mí Marina me parece un poco notas y que quiere llamar la atención constantemente 😂 El momento en el que le dieron uno de los 12 puntos a Nemo y ella a metiéndose en el medio de la cámara para llamar la atención ..... qué no es tu momento señora !!!ajajaja lo siento pero no puedo con ese tipo de gente
 
Que majo el Dons, me alegro que pasara y quedara tan bien , se reconoció su gran voz ;como con Isaak, que por fín Alemania no quedó de los últimos
Yo también me alegro mucho por ellos, siempre poniéndolos en el bottom y entre comentaristas eurofans antes de la movida siempre les hacían de menos.

Yo con el tema de Dons no conecto aunque reconozco su gran voz y se ve que es un señor que es todo un profesional y me emocionó cuando se rompió un poco en la primera semi, el pobre siempre lo ponían el último y me alegra que se le valorase.

Isaak junto a Dons y Slimane tenían las grandes voces masculinas de la edición y a mí la canción de Isaak me encanta.
 

Temas Similares

2 3 4
Respuestas
39
Visitas
2K
Back