Verano de la Familia Real 2020

aun entendiedno tu punto de vista, ceo que sofia decidio emplear el ingles con sus hijos para facilitar asi desde niños el aprendizaje del idioma, que por su posicion iban a necesitar y utilizar mucho

a mi no me parece del todo mal, ojo, aun entendiendo tu punto de vista

yo tenia entendido qeu por ejemplo el marido de la reina de dinamarca, frances de origen, hablaba en frances con sus hijos por la misma razon, fomentar desde niños un idioma es siempre bueno
Por supuesto que los idiomas son necesarios para poder ampliar nuestros conocimientos, pero en Sofía veo que el Castellano como que le gusta poco...
 
En su casa pueden hablar lo que quieran, digo yo. En público hablan en castellano y en otros idiomas cuando es necesario. No veo el problema.
Para mi me parece una falta de respeto por quienes son, que lo hablen donde tengan que representar la Corona... Pero vamos que es mi punto de vista, comprendo lo que dices perfectamente...
 
urdangarin-infanta-platja-gtres_12_543x814.jpeg


La Familia Real extendida lleva años sin vacacionar juntos...Cristina y su marido creo que ya desde antes del Chorizogate no coincidían con el resto en Marivent.
 
Según publica la revista Hoy Corazón, la Infanta ha estado acompañada de sus cuatro hijos al completo: Juan, de 20 años; Pablo Nicolás, de 19 y que otros veranos se ha ausentado por sus compromisos deportivos; Miguel, de 18 e Irene, de 15. Los cuatro disfrutaron de una divertida mañana con sus primos en la playa, donde los chicos estuvieron practicando bodysurf mientras la benjamina tomaba el sol o caminaba por la orilla. Después, regresaron a casa acompañados de Cristina de Borbón, quien compartió risas y muestras de cariño con sus hijos.

Ver el archivo adjunto 1552707

¡Qué grandes están!
 
Para mi me parece una falta de respeto por quienes son, que lo hablen donde tengan que representar la Corona... Pero vamos que es mi punto de vista, comprendo lo que dices perfectamente...
Yo me he educado y convivo con dos culturas y dos idiomas y desde bien niña me metieron en el coco hablar en el idioma de donde estás y el que habla la mayoría. Hablar en tu otro idioma me decían es de mala educación porque ellos no entienden.
 
Ay morí con la mascarilla del señor!
si, verdad?
a mi me encanta, es un guiño muy guay, porqeu esta hecha con tela tipica mallorquina llamada llengues, o lenguas mallorquinas, ya hemos puesto link antes
a mi me encatan este tipo de guiños!

ademas, por traer una anecdota mas relacionada con esa tela, mientras esperamos, leticia el año pasado llevo en uno de los posados un bolso hecho con esa misma tela

 
Yo me he educado y convivo con dos culturas y dos idiomas y desde bien niña me metieron en el coco hablar en el idioma de donde estás y el que habla la mayoría. Hablar en tu otro idioma me decían es de mala educación porque ellos no entienden.
bueno, claro, eso en presencia de gente que no habla el idioma y por tanto no puede ser participe de la misma
pero en casa cada uno hace lo qeu bien le parece digo yo
 
bueno, claro, eso en presencia de gente que no habla el idioma y por tanto no puede ser participe de la misma
pero en casa cada uno hace lo qeu bien le parece digo yo
O claro pero yo por ejemplo si estoy en familia y son la parte española igual no me pongo a hablar con mi madre en francés parece que estoy hablando algo que no quiero que sepa y encima lo hago delante de ellos.

Y luego depende para mi es algo que está unido a los sentimientos, a las costumbres por ejemplo yo no sé decir mi número de teléfono de París en español tengo que pararme y hacer un esfuerzo, cuando me tropiezo por ejemplo o se me bloquea el ordenador siempre digo: merde! ·Eso ya depende.
 
Yo me crié en dos idiomas distintos y mi marido también por lo que en casa hablamos indistintamente en alguno de ellos (incluso él aprendió español y lo habla casi perfecto) pero cuando estamos con familia o amigos siempre conversamos en la lengua de los allí presentes. Yo hablo cinco idiomas y entiendo que las personas puedan usar aquel en el que se sienten más a gusto pero cuando desempeñas una función pública lo correcto es que hables en la lengua oficial del Estado al que representas.
 
Back