Tú también fuiste a EGB ?

Fue una incógnita que duró episodios lo del disparo, no?

Ahhhhh.... ya me parecía recordar que había sido la cuñada!

http://sigloscuriosos.blogspot.com.es/2008/06/quin-le-dispar-jr.html

¿Quién le disparó a J.R.?

"¿Quién le disparó a J.R.?" fue la pregunta que durante todo el verano boreal de 1980 mantuvo en vilo a la audiencia de los Estados Unidos de América. El 21 de Marzo de 1980 se emitió el capítulo "Un hogar dividido", el último de la segunda temporada del culebrón televisivo "Dallas". A lo largo de la temporada, la figura de J.R., el villano oficial de la serie, había ido creciendo, cosechando enemigos por todas partes, y el gran final fue que una noche, en su oficina, J.R. fue emboscado y tiroteado por un agresor desconocido. La respuesta debería venir, por supuesto, en la tercera temporada, para la cual los espectadores deberían esperar aproximadamente seis meses. La cadena CBS, que emitía "Dallas", para aumentar el suspenso, acuñó entonces la frase "Who shot J.R.?" ("¿Quién le disparó a J.R.?"), creando enorme expectación para lo que vendría después.

Las soap opera eran ya viejas en el mercado televisivo estadounidense, cuando irrumpió "Dallas". Esta serie, ambientada entre millonarios del petróleo en Texas, emblematizó algunos de los más caros valores de la Era Reagan: el capitalismo salvaje, vidas de fantasía multimillonaria, exitismo económico, etcétera. No es raro que empezara poco antes (1978), y terminara en 1991, ya con George Bush de Presidente (el sucesor de Ronald Reagan). Pero este final de temporada inventó algo nuevo. Hasta el momento, los cliffhanger (es decir, los finales con "continuará") eran algo raro en los finales de temporada. De hecho, este final salió casi por coincidencia, porque los guionistas habían tenido que escribir apresuradamente cuatro capítulos adicionales a la segunda temporada, por encargo de la CBS, y no tenían mayores intenciones de mantener vivo o de sepultar a J.R.

Por lo mismo, en la trastienda de "Dallas" se desató la tormenta. Larry Hagman, el actor que interpretaba a J.R., aprovechó de desplegar una serie de agresivas exigencias salariales. Como los productores decidieron reemplazarlo, Hagman reveló en una conferencia de prensa, que no volvía a "Dallas". El reclamo de los fanáticos fue tal, que los productores resolvieron mantener el contrato de Hagman, ceder a sus demandas salariales, y darle un grado de control creativo dentro de la serie. Con lo que J.R., personaje concebido inicialmente como el villano, pasó a ser el verdadero protagonista de la serie.

Una vez estrenada la tercera temporada, los productores mantuvieron aún el suspenso. Recién en el cuarto capítulo de dicha temporada, estrenado el 21 de noviembre de 1980 (exactamente ocho meses después de la escena del disparo), revelaron que la tiradora era la cuñada de J.R., enrabiada porque esperaba un bebé de éste. El capítulo ("¿Quién lo hizo?") batió récords de taquilla: fue visto por 83 millones de espectadores en Estados Unidos, quebrando el récord anterior que había alcanzado el final de "El fugitivo" en 1967, trece años antes (sin contar el récord del final de la miniserie "Raíces"). Este récord sería quebrado por el final de "M*A*S*H" poco después, en 1983, pero aún en 2008 sigue siendo el más visto entre los capítulos que no son final de una temporada, de una serie televisiva yanki.
 
Y, ésta?

Pippi_Longstocking_Cultura_Inquieta4.jpeg
 
Hoy en día el inglés lo ha invadido todo y la pedantería actual es anglófila. Un tonto 2016 dice "hacemos un break y tomamos un brunch" y cosas así.
En mi infancia ochentera recuerdo que la pedanteria era afrancesada. Los fatuos de la época decían mucho "comme il faut" "avant la lettre", "savoir-faire". El tonto 1984 decía "este restorán es muy chic".
Y todavía quedaban pedantes anteriores que eran los latinistas. Viejos que decían mucho "ipso facto" , "alea jacta est" o "primus inter pares".
 
Última edición:
Algunas palabras han caído en desuso. Uno de los elogios supremos en mi infancia era decir que alguien era "leído". España salía del analfabetismo y "leído" significaba algo casi sobrehumano. Una mezcla de poeta simbolista, campeón de ajedrez y catedrático de Física molecular.
Otra elogio mayúsculo era "viajado". Casi nadie viajaba así el que había estado en Andorra era alguien muy viajado, una mezcla entre Marco Polo y 007. Si además contaba que había ligado pasaba a ser alguien "mundano" o con "mucho mundo": una especie de Cary Grant en esmoquin o David Niven en batín.
El elogio supremo de las abuelas era "es un primor". Era un elogio multiusos aplicable a un vestido de Chanel o a una receta de judías con chorizo. Todo lo bueno era un primor.
La palabra putero era inconcebible, en lo sonoro y en lo conceptual. La mojigatería había creado innumerables eufemismos: licencioso, calavera, crápula, disoluto, mujeriego.
Están desapareciendo muchas palabras.
 
Última edición:
Back