«Soy de Barakaldo y me he tenido que ir de la UPV a Magisterio de Logroño»

Por "una" salud mental. A mí, también se me hace muy duro. :)

La canción es una prueba de que hay nacionalistas catalanes que no son independistas ... o no están tan seguros de serlo. Gracias, els catarres.

... y nietos, me temo. Yo veo este tema fatal. Ánimos, maja.

Exacto. Se ha vuelto a que la educación decentita sea a base de la pasta de la familia. Tanto pagas, tanto vales. A quienes no se lo puedan permitir, les queda la educación pública politizada. Lo triste es que, cuando terminen los estudios, aquí se exige lo que se exige, aunque no sepas hacer la 0 con un canuto. Saludos, maja.
Bueno, yo no es que "me lo pueda permitir". Voy tirando, como la mayoría en este país. Lo que pasa es que intento priorizar y me lo quito de otras cosas. ¿Qué le vamos a hacer?
 
Bueno, yo no es que "me lo pueda permitir". Voy tirando, como la mayoría en este país. Lo que pasa es que intento priorizar y me lo quito de otras cosas. ¿Qué le vamos a hacer?
Algunas personas de este hilo estáis educando a vuestros hijos, lo mejor que podéis y sentís, con una educación lo menos envenenada que sea posible. Si no puede ser en la escuela pública o la concertada, en las horas en casa. Pensáis y pensamos con la cabeza, sin dejaros o dejarnos llevar. Es más de lo que hace mucha gente, que callan y jalean con hipocresia. Demasiada gente está hasta el ****, pero siguen la corriente, como dice el artículo, por el ascensor social y por las oportunidades laborales. Saludos.
 
Con respecto a lo de la educación bilingüe, trilingüe y demás, me gustaría decir que me parece una burra coja de manual. Me explico: lo ideal sería que sólo hubiera una lengua oficial y obligatoria para toda España (me refiero al castellano, por supuesto), la cual debería estudiarse en gran profundidad sin escatimar horas semanales para tal objetivo. A mayores, debería conseguirse que los alumnos terminaran la EGB (o su equivalente actual, siento no saber como se llama) con un nivel de inglés general de tercero de la EOI de antes. Después, los alumnos que siguieran estudiando deberían terminar el COU (o su equivalente actual) con un nivel de inglés general de quinto de la EOI. Estos niveles sí que podrían conseguirse, y no es poco, os lo aseguro, pero el bilingüismo supone un escalón más que no se consigue dando las matemáticas en Inglés o la Geografía o lo que se tercie. El bilingüismo hay que mamarlo. Con respecto a los que fueran a la Uni, ya con un nievelazo de quinto de la EOI, pues bueno, pues vale, pues que se les impartieran asignaturas en inglés cuando se considerara menester.
 
Deia. Noticias de Bizkaia - Noticias de última hora de Bizkaia, Euskadi e internacionales.
Viernes, 6 de mayo de 2016
Euskadi se da un plazo de 20 años para que todos los vascos entiendan euskera
El Consejo del Euskera se marca como objetivo que sea una realidad en 2036, aunque admite que será difícil de lograr
A. U. Soto - Viernes, 6 de Mayo de 2016 - Actualizado a las 06:04h
efe_20141203_151844_pa1480_8980_1.jpg

Promoción del euskera. (EFE)
donostia san sebastián- El euskera ha sumado en los últimos 35 años 300.000 hablantes, un “logro” que lo ha convertido en “referente internacional” para aquellas sociedades que también buscan revitalizar sus lenguas. Este éxito es fruto de un conjunto de factores que tienen su base en la Ley del Euskara aprobada hace más de tres décadas. Pero, ¿y a partir de ahora qué?. Esta es la pregunta que encabeza el documento presentado ayer por el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco, Patxi Baztarrika, y que tiene como fin establecer el marco de prioridades de la política lingüística en la CAV a 20 años vista para garantizar la sostenibilidad del crecimiento del euskara y su vitalidad. El euskera puntúa un % importante en el PIB de la comunidad autónoma de país vasco. Es ironía. No se necesita potenciar el tejido económico, tecnológico y social. Tenemos euskera.

Del documento se desprende que el objetivo principal de la estrategia lingüística vasca para dentro de veinte años será avanzar hacia “la construcción de una sociedad vasca en la que todos los ciudadanos y ciudadanas, al menos, comprendan bien las dos lenguas oficiales”. Los expertos que han participado en la elaboración de este documento admiten que en 2036 no será posible alcanzar este objetivo, pero “debemos orientar nuestros pasos en esa dirección”. Preparando el camino de la imposición del euskera para la generación de nuestros nietos.

No solo se trata de construir una sociedad bilingüe, sino multilingüe, en donde “al menos todos entiendan ambas lenguas oficiales y en la cual el uso del euskera crezca de manera sostenida”. Una sociedad que, además de plurilingüe, es plural, y en donde la convivencia lingüística es “un elemento fundamental” de la convivencia social”. Palabrería. Imposición de un idioma minoritario, mediante dinero público. Más profesores de euskera. Creación de un observatorio o una institución innecesaria, en unos tiempos de recesión económica aguda. Amenaza de montarla gorda, si no se imponen los empleos públicos de los profesores irakasleak de euskera.

En este sentido, será importante que adquiera “mayor peso que nunca la adhesión al euskera, el consenso social y político y la capacidad de atracción” de este idioma. “Así, el objetivo de garantizar los derechos lingüísticos de toda la ciudadanía debe ser el cimiento del consenso”. Porque el castellanohablante “ha de admitir que toda persona vascohablante le asiste el pleno derecho de emplear el euskera con normalidad” y, al mismo tiempo, los “vascohablantes han de asumir que los vascos y vascas que así lo deseen tienen todo el derecho a usar el castellano y han de considerar normal que miles de vascos y vascas -incluidos muchos vascohablantes- vean en el castellano su lengua de preferencia”.Todavía lo llaman democracia. Primero, exigen que se hable y se exija el euskera, ya que es un tema político y social de máxima prioridad y urgencia. Si la gente no lo hace a buenas, amenazan. Para suavizarlo, mencionan al final que la lengua prioritaria es el castellano, jijiji, ponerle la forma de un estado de democrático, como si Euskadi fuera un país nórdico. Una pregunta, ¿con qué dinero?. Los euskaldunes exigen un sueldo mensual de funcionario público.

De ahí la importancia, destaca el documento, de que toda la ciudadanía entienda los dos idiomas oficiales como el único modo de garantizar la opción lingüística de cada persona. “Comprender al menos las dos lenguas es un requisito para el respeto del derecho de elección lingüística”. No obstante, con los datos obtenidos en la proyección a 20 años que acompaña el documento -y que se detallan en la noticia aledaña- será difícil llegar a ese objetivo en este plazo. ¿Con qué dinero, señores y señoras?.

Aún así, todavía tiene un “largo camino por recorrer”, ya que se mantiene en una situación “sociolingüística desequilibrada” respecto al castellano. En este contexto, los expertos se han preguntado por ese futuro que “queremos” y que “podemos construir” para nuestra lengua y en esta reflexión se ha establecido como base del modelo vasco para la convivencia lingüística en las dos próximas décadas “la construcción de una sociedad vasca en la que todos los ciudadanos y ciudadanas, al menos, comprendan bien las dos lenguas oficiales”. Imposición artificial e institucial de un idioma minoritario. Amenaza velada.

Estas reflexiones se recogen en el documento titulado Eta hemendik aurrera zer?/Y a partir de ahora qué?, que fue presentado ayer en Donostia por Patxi Baztarrika. Un texto que cuenta con el refrendo de la Comisión Especial Euskara 21 del Consejo Asesor del Euskera y que versa sobre el desarrollo sostenible del euskera.

La vía para ese desarrollo sostenible, señala el texto, es que el euskera se convierta en una “lengua viva para la vida -mayor de edad- y para la convivencia”. No es baladí semejante afirmación si se tiene en cuenta que, aunque su supervivencia está “asegurada para al menos dos o tres generaciones, no ocurre lo mismo con “su vitalidad”. Tienen envidia y complejo contra el español o el castellano. Si la mayoría de la gente normal usa una lengua, no las dos, por algún motivo fuerte será.

En opinión de los expertos, es de “vital importancia” que la lengua “gane y afiance unos mínimos espacios funcionales”. Para ello, “se deben distinguir los ámbitos geográficos susceptibles de ser considerados arnasgunes o espacios vitales para el euskera, los ámbitos intermedios y los ámbitos geográficos marcadamente castellanohablantes”. Se quitan las caretas. Suena al periodo negro alemán del s.XXI.

Prioridades El documento establece una serie de prioridades a partir de las tres dimensiones definidas por el sociolingüista Iñaki Martínez de Luna para explicar el uso del euskera: la dimensión macrosocial, la microsocial y la individual. Como dije ayer, lo público se (mal)mete, controla, vigila el ámbito privado de las personas. Hay chivatos del euskera, por ejemplo, si una misa funeral no se dicen también unas frases en euskera.

En el primer ámbito, y para dotar a Euskadi de una política lingüística eficaz es “imprescindible” llegar a la sociedad “con un discurso renovado” que tenga como base “el consenso más amplio posible”. Además, se aboga por reducir la asimetría existente por territorios e implicar a Europa y España en la protección del plurilingüismo.

Respecto a la dimensión microsociales, “salta a la vista la importancia de euskaldunizar el mundo, ambiente, costumbres y ocio de los jóvenes, la importancia de que sientan el euskera como algo atractivo y útil: en última instancia, que vean que el euskera tiene cabida en su vida cotidiana”. Un área importante, en este sentido, son las TIC o el mundo laboral. Algo que enlaza con otra de las prioridades de la dimensión personal como es trabajar la motivación. Para incidir en ella es importante “contar con referentes o crearlos” y también en determinados agentes y ámbitos, como la familia, el ocio, la creación cultural o las TIC.

Comisión euskara 21

Comentarios:

  • En el tema del euskera se han hecho cosas mal y no hay ninguna intención de hacerlas bien porque a nuestros gobernantes yo creo que les importa muy poco el euskera.
    Si quieres fomentar su uso lo lógico sería, como mínimo, exigir que el 100% de los funcionarios lo hablen, no entiendo cómo desde hace más de 30 años, salvo en la enseñanza no universitaria, no se ha exigido el que los nuevos funcionarios hablen euskera. Pero ojo con cómo se materializa esa exigencia. Es inconcebible, no pasa en ningún lugar del Mundo, que a una persona que en tu sistema educativo ha realizado todos sus estudios en euskera, licenciatura incluida, le hagas examinarse para que demuestre que sabe el idioma en el que ha cursado desde los 2 años hasta obtener su licenciatura en Historia, Derecho, ... A nadie en su sano juicio le puedes hacer a un euskaldunzarra que demuestre los conocimientos de su lengua materna y, en muchos casos habitual, para realizar su trabajo como médico, enfermero, peón albañil, policía municipal, etc; donde lo que te interesa es que se comunique. En fin un sinsentido total que está acelerando el fin de un idioma milenario.

  • Y mientras pidiendo un mísero PL2 para poder dar clases en el modelo D en la pública tanto en sustituciones como para opositar. Con el nivel de euskera que tienen muchos profesores dudo mucho que se logre ese objetivo.

    Ni de coña. Con los críos quizá se pueda hacer algo, pero la gente de 25 para arriba que no haya aprendido euskera ya no se va a poner a empezar a estudiar, salvo el que se quiera meter en oposiciones. Bastante tienen con mejorar el el ingles, o tener que estudiar un segundo idioma extranjero que es lo que piden en el mundo laboral. Y en cuanto a los "nuevos vascos" sinceramente tampoco les veo estudiando euskera, y como mucho se aprenderán las cuatro expresiones típicas que hasta los de Madrid aprenden cuando vienen de turismo por aquí.

    Y si no se logra es que alguien no ha hecho bien los deberes o pasa como cuando la inmigración desde otros pueblos vinieron a trabajar y en ciertas zonas triplicaron el censo de los nativos desapareció el euskera, ahora que hay una política que defiende el idioma no tiene que repetirse seria el gran fracaso de la clase política si pasados 20 años desaparecidos los no euskaldunes mayores de 60 años que en estas zonas no lo hablan pero si sus descendientes, algo muy gordo habrá pasado.

    Gustatuko litzaidake proposamena betetzea baina ez dut uste lortuko dugunik.
    Bai, perdonad que sea escéptico pero en nuestra tierra hay varias realidades: en efecto, no es lo mismo el Goierri que la Rioja alavesa, no es lo mismo Uribe Kosta que las Encartaciones, no es lo mismo Valdegovia que Mutriku, no es ... conseguir que el euskera sea lengua "erdi bana"..uff. Veo a los crios en el recreo del cole y en las lonjas y en los parques, cuando salen de clase y....aun estudiando todos en modelo "B" o "D" ereduan ya desde los años 90, con el castellano es lo que se manejan, ..ya digo que los críos de Hondarribi o Elorrio hablen 24 horas en euskara pero,...las realidades y zonas de Euskadi son las que son.....

    A mí ni me va ni me viene pero por comentarlo...
    ¿Cómo encajan este tipo de declaraciones con el hecho factual de la expulsión económica de miles de vascos autóctonos a currar de lavaplatos por Europa mientras desde instancias políticas se dice, se insiste y se vuelve a insistir en que hay que meter en Euskadi cuanto más africanos mejor?
    Africanos que por cierto se traen consigo toda la family y que después de 10 años aquí apenas hablan castellano tartaja. Como para meterles el Euskera, bai, txintxo txintxo.
    El gepeto que se le queda también a cualquiera cuando tras tanto Euskera y tanto EGA y tanto somoslosputosamos se da de bruces con la realidad de que somos una Europa del Este hiperendeudada y con ínfulas de nórdicos. Ya va petando el tema poco a poco.
    Una última reflexión: Se hablaba más, pero mucho más Euskera antes de que esta panda de funcionarios y peneuveros se metiera a dilapidar millones de dinero público y a poner en marcha sus leyes y regulaciones basura para fomentar el idioma. Ah, pero que si ahora se habla muchísimo menos euskera que en 1975 con Franco es culpa de Franco. OK, OK.

  • Si. El árabe....( no es broma)

  • El rumano, mejor.

  • El rumano no impone ideologías. El Islam si.

  • Osea, que los que han sido incapaces de conseguirlo en 40 años de gobiernovasco pretenden conseguirlo dentro de otros 20. y se muestran orgullosos de la ley de cooficialidad asimetrica, de haberse cargado el canal "enusquera" de la etb, de que la mayoria de sus cargos y carguitos no lo sepan y les importe una mierda saberlo, de promover el ingles por complejos, de promover el arabe por solidaridad. lo que no han conseguido los enemigos, lo van a conseguir los amigos.

  • Y las otras 68 lenguas existentes...
 
El vasco es una lengua muerta, por mucho que algunos no se quieran dar cuenta, y la lengua propia de los vascos (y las vascas) es el castellano, habida cuenta de que el castellano lo habla la práctica totalidad de vascos (y las vascas) desde la aparición del castellano. Los vascos (y las vascas) no se entendían entre ellos hablando en vasco cuando el vasco no era una lengua artificial de laboratorio como ahora, por ello necesitaban una lengua común para entenderse entre ellos. Esta lengua común fue el castellano. Sigo esperando a que surja un nuevo Arana que se saque de la manga un alfabeto vasco, ya que por no tener no tienen ni alfabeto. Toma riqueza cultural. :):):)
 
Yo jamás he sido partidaria de imponer nada a nadie, que alguien no quiere aprender un idioma , es su problema, que prefiere el chino al ingés, pues para eso hay libertad.
Entiendo , porque vivo aquí, el malestar que manifiestan algunas compañeras que viven aquí desconocen el idioma por las circunstancias que sean y se han visto relegadas a la hora de elegir estudios, profesión u optar a un trabajo.

Per lo que no entiendo y me molesta es el desprecio a mi idioma con absurdas descalificaiones propias de un ignorante
 
El vasco es una lengua muerta, por mucho que algunos no se quieran dar cuenta, y la lengua propia de los vascos (y las vascas) es el castellano, habida cuenta de que el castellano lo habla la práctica totalidad de vascos (y las vascas) desde la aparición del castellano. Los vascos (y las vascas) no se entendían entre ellos hablando en vasco cuando el vasco no era una lengua artificial de laboratorio como ahora, por ello necesitaban una lengua común para entenderse entre ellos. Esta lengua común fue el castellano. Sigo esperando a que surja un nuevo Arana que se saque de la manga un alfabeto vasco, ya que por no tener no tienen ni alfabeto. Toma riqueza cultural. :):):)
Hombre, el francés y todas las leguas románicas usan, como base, el alfabeto romano. Yo no tengo manía al euskera, per se, sino a la instrumentación política y a la instrumentalización segregadora sociolaboral y escolar. Supongo que al ser la única diferencia, entre vascos y no vascos, a esas minorías les permitieron por ley esa estrella amarilla. Una bajada de pantalones en toda regla, ¿a cambio de qué?. No se protege al idioma, sino a las personas parlantes. Ellos mismos hacen daño al idioma.

Yo creo que la ley de educación francesa es correcta, porque permite que los niños estudien en la lengua, pero la única lengua oficial, a todos los efectos, es el francés. Así han cortado el problema de raíz. Debemos de ser un mal referente, de cómo abordar las lenguas regionales de un país.
 
Con respecto a lo de la educación bilingüe, trilingüe y demás, me gustaría decir que me parece una burra coja de manual. Me explico: lo ideal sería que sólo hubiera una lengua oficial y obligatoria para toda España (me refiero al castellano, por supuesto), la cual debería estudiarse en gran profundidad sin escatimar horas semanales para tal objetivo. A mayores, debería conseguirse que los alumnos terminaran la EGB (o su equivalente actual, siento no saber como se llama) con un nivel de inglés general de tercero de la EOI de antes. Después, los alumnos que siguieran estudiando deberían terminar el COU (o su equivalente actual) con un nivel de inglés general de quinto de la EOI. Estos niveles sí que podrían conseguirse, y no es poco, os lo aseguro, pero el bilingüismo supone un escalón más que no se consigue dando las matemáticas en Inglés o la Geografía o lo que se tercie. El bilingüismo hay que mamarlo. Con respecto a los que fueran a la Uni, ya con un nievelazo de quinto de la EOI, pues bueno, pues vale, pues que se les impartieran asignaturas en inglés cuando se considerara menester.

Pues mira sí. Si tuviera pasta le llevaría a un colegio británico, probablemente, para que saliera con un nivel excelente de inglés, del castellano ya me ocuparía yo, pero no puedo hacer frente a eso. Así que trato de que, al menos, vaya cogiendo una buena base. Luego ya sabemos que hay que reforzarlo.

Y, respecto al idioma comunitario, más les vale aprenderlo tal y como están las cosas. Ya no se trata de querer o no querer, se trata de que si quieres/tienes que seguir viviendo aquí y no quieres que se encuentren con problemas a la hora de ir a la universidad o conseguir un trabajo, hay que pasar por el aro. Aunque eso suponga mucho más esfuerzo, ya que no es su lengua materna.
 
Lo que sí que es cierto que, en otros países, terminasla primaria con un nivel B1 PET. y el bachillerato con un nivel B2 FCE. de inglés, que tampoco es demasiado nivel. En Polonia, todos los grados universitarios se imparten en inglés. Así que, en RU., EE.UU. y en otros países, como primera toma de contacto, ellos tienen esa ventaja, además que son guapos.

Nos han impuesto las lenguas nacionalistas por constitución española del 78. Somos el único país de la UE. con este problema. Se han destinado decenas de millones de euros anuales para el fomento de esas lenguas. Dinero que, mejor destinado a otras materias, todos los jóvenes menores de 40 años seríamos bilingües reales en inglés, quizá hasta advanced.

Es la cruda realidad del cortijo. O te adaptas o te vas al extranjero, que tampoco es una garantía de nada. Veo fatal el problema de barras. Tampoco nadie tiene los **** de pedir amparo al Tribunal de Estrasburgo, con este problema. Hay base legal y directivas comunitarias contrarias a la ley de normalización lingüística.
 
Yo jamás he sido partidaria de imponer nada a nadie, que alguien no quiere aprender un idioma , es su problema, que prefiere el chino al ingés, pues para eso hay libertad.
Entiendo , porque vivo aquí, el malestar que manifiestan algunas compañeras que viven aquí desconocen el idioma por las circunstancias que sean y se han visto relegadas a la hora de elegir estudios, profesión u optar a un trabajo.

Per lo que no entiendo y me molesta es el desprecio a mi idioma con absurdas descalificaiones propias de un ignorante
@windsor , el problema es que cuando tratas de imponer algo de mala manera consigues el rechazo, al menos emocional. Y si encima sumas eso al intento de imponer también una ideología, llámese nacionalismo, llámese independentismo, todavía peor.

A mí nadie me obligó a ir al euskaltegi. Fui porque quise, porque quería aprenderlo y hablarlo; todavía las cosas no estaban como están ahora en el tema laboral. Sin embargo, 30 años después han conseguido que lo deteste. (Cuando mi actitud cuando empecé de niña con el euskera era justamente la contraria, estaba deseosa de saber, deseosa de aprender y orgullosa de él.) Y no soy un caso aislado.

Y, lo cierto es que, si te pones a mirar en ciertas zonas (como el Gran Bilbao) la lengua vehícular ha sido y es el castellano. Si te subes al metro de Bilbao, y te tiras todo el día dando vueltas en todas sus líneas te darás cuenta de cual es la realidad, lo mismo en los patios de los colegios (por mucho que lo estudien todo en euskera y que los profesores se lo digan todo en euskera). Pueden obligarte a aprenderlo pero no pueden obligarte a amarlo. Y si no lo amas y no lo haces tuyo no lo hablas. Y es una pena.

Y, por otra parte, como he dicho otras veces. Difícilmente vas a conseguir que quien no lo sabe lo aprenda voluntariamente, a no ser que lo necesite, si le cobras más de 400 euros por curso. Si es obligatorio, debe ser gratuito.

Y, otra cosa, ¿qué significa ésto en la prematrícula del euskaltegi: NOTA: Al formalizar la matrícula los alumnos se comprometen a aceptar las decisiones del profesor.? Porque si hablamos de las calificaciones, eso se da por hecho. Vamos, digo yo.

En el tema de la artificialidad del batua, sabes mejor que nadie lo que hay, como bizkaino-parlante.
 
@windsor , el problema es que cuando tratas de imponer algo de mala manera consigues el rechazo, al menos emocional. Y si encima sumas eso al intento de imponer también una ideología, llámese nacionalismo, llámese independentismo, todavía peor.

A mí nadie me obligó a ir al euskaltegi. Fui porque quise, porque quería aprenderlo y hablarlo; todavía las cosas no estaban como están ahora en el tema laboral. Sin embargo, 30 años después han conseguido que lo deteste. (Cuando mi actitud cuando empecé de niña con el euskera era justamente la contraria, estaba deseosa de saber, deseosa de aprender y orgullosa de él.) Y no soy un caso aislado.

Y, lo cierto es que, si te pones a mirar en ciertas zonas (como el Gran Bilbao) la lengua vehícular ha sido y es el castellano. Si te subes al metro de Bilbao, y te tiras todo el día dando vueltas en todas sus líneas te darás cuenta de cual es la realidad, lo mismo en los patios de los colegios (por mucho que lo estudien todo en euskera y que los profesores se lo digan todo en euskera). Pueden obligarte a aprenderlo pero no pueden obligarte a amarlo. Y si no lo amas y no lo haces tuyo no lo hablas. Y es una pena.

Y, por otra parte, como he dicho otras veces. Difícilmente vas a conseguir que quien no lo sabe lo aprenda voluntariamente, a no ser que lo necesite, si le cobras más de 400 euros por curso. Si es obligatorio, debe ser gratuito.

Y, otra cosa, ¿qué significa ésto en la prematrícula del euskaltegi: NOTA: Al formalizar la matrícula los alumnos se comprometen a aceptar las decisiones del profesor.? Porque si hablamos de las calificaciones, eso se da por hecho. Vamos, digo yo.

En el tema de la artificialidad del batua, sabes mejor que nadie lo que hay, como bizkaino-parlante.


Arianne, no me refería a tí, has tenido una experiencia negativa y nadie te puede negar eso. Estoy de acuerdo contigo en que las cosas se podían haber hecho de forma más natural. Yo he visto el sufrimiento de compañeras haciendo esfuerzos sobrehumanos por aprender el euskera a los 40 años para no verse relegadas en su profesión. Y a eso no hay derecho, ha sido innecesario porque las cosa se podían haber hecho de otra forma.

me refiero a quien desde la ignorancia hace comentarios despectivos sobre el idioma y no hace falta que los cite, tú misma los has leído.

Y en Bilbao cada vez se oye más el euskera, ves padres con sus hijos hablandolo con naturalidad en parques, metro etc.

Y en cuanto a los patios, pues depende de los centros.Está claro que los nilos que tienen padres euskaldunes lo hablan en el colegio y en el patio, los que sólo tienen el colegio como referencia del euskera y en casa el idioma es el castellano pues tienden a usarlo en todos los sitios porque para que nos vamos a engañar, el nivel de euskera de los niños con padres eldardunes no es el mismo que los que el euskera es su idioma materno por mucho que hayan estado escolarizados en euskea.
Por eso en algún post me he referido al lamentable euskera que tienen muchos adolescentes.

Y en cuanto a la artficialidad del batua no es tal y como se está contando, el 80% de batua es gipuzkuano, creo que ya lo hemos comentado en otros posts, no se han inventando , ni verbos, ni sintaxis.No es artificial en ese sentido, lo que pasa es que el euskera varía según comarcas,los vizcainos hablamos de una forma y los gipuzkuanos de otra y si oimos a los bermeanos o a los de Lekeitio pues ni te cuento. Lo que ha hecho el batua es unificar y nada más.

Y eso que no nos entendemos sabes que no es verdad, yo siempre me he entendido en euskera con uno de azkoitia o de arrasate, teniamos giros distintos, algunos verbos distintos y parte del vocabulario algo diferente, pero nunca nos ha impedido entendernos.
 
He tenido profesores de euskera, que son euskaldunes, según ellos, vino la profesora de primaria a la escuela, desde Burgos o Zaragoza, diciéndoles el primer día, "aquí se habla en castellano y punto". Ésta es la excusa para impartir el temario mínimo, ésto es, tocarse las yés en horas lectivas, pero cobrando un sueldo de funcionario y su el calendario laboral. La misma caricatura cuentan los catalanes de la Catalunya profunda. No distinguen la v de la b, escriben y leen fatal, tanto en catalán como en castellano.

Su alumnado tenía falta de base, a no ser que tus padres te lo pagaran. No pueden pagarlo todo, el inglés, por el nivel tan bajo de los centros de estudios obligatorios, y también el euskera.

Hay conceptos técnicos que se quedan muy limitados con el euskera. Entonces, Euskaltzaindia publica nuevas palabras y términos, tan artificiales. Por ejemplo, ¿cómo explicas la genética o la combustión de los gases en euskera?, ¿cómo dices Diputación en euskera?. ¿Por qué se me exige el euskera, para un puesto de trabajo, si no lo uso en horas laborales?.
 
Back