Reunión anual del Patronato del Instituto Cervantes y posterior almuerzo. Oct 11

este "hombre"tiene unas entendederas nulas,carisma nula, y persona nula.de lo contrario no se entendería que vocee a los cuatro vientos lo calzonazos que es.
Que escritor español muy conocido escribió esto.
El País del Quijote,gracias a la monarquía de los Borbones.
Se ha convertido en el asno de Sancho Panza:
glotón,cobarde,servil,incapaz de ninguna idea
más allá de los bordes de su pesebre.
Un huevo Kinder para quien lo acierte.
 
imagen-sin-titulo.jpg
Aquí luce sus patas de pollo.
Doñita....fallaron los fotochopeadores.
Exija responsabilidades.....YA.
 
No, no Niñato, no se señala con el dedo. Tú tenías que enseñarle a la guarra modales, no copiar los de ellas. Es que no aprendes nunca Preparao de Todos los Santos!

The Spanish royals proved they love working together as they joked around on an official visit in Madrid on Tuesday.
King Felipe, 48, larked around and showed who was really boss as he pointed at his wife in a jokey manner as they posed for snaps in Spain.
The couple, who are some of the hardest working monarchs in the world, were at the annual meeting of the Cervantes Institute Patronage held at the Royal Palace of Aranjuez on the outskirts of Madrid.

El rey bromeaba sobre quien era el jefe y señalaba a la reina kk, decía que les encantaba trabajar juntos y dice el artículo que son unos de los mas duros trabajadores de las monarquías del mundo. Por favor a ver si alguien puede traducir mejor eso, pues mi ingles en muy elemental y no puedo creer lo que leo.
 
The Spanish royals proved they love working together as they joked around on an official visit in Madrid on Tuesday.
King Felipe, 48, larked around and showed who was really boss as he pointed at his wife in a jokey manner as they posed for snaps in Spain.
The couple, who are some of the hardest working monarchs in the world, were at the annual meeting of the Cervantes Institute Patronage held at the Royal Palace of Aranjuez on the outskirts of Madrid.

El rey bromeaba sobre quien era el jefe y señalaba a la reina kk, decía que les encantaba trabajar juntos y dice el artículo que son unos de los mas duros trabajadores de las monarquías del mundo. Por favor a ver si alguien puede traducir mejor eso, pues mi ingles en muy elemental y no puedo creer lo que leo.

Es algo escrito en español que después ha sido traducido al inglés. Por ejemplo: in a jokey manner- es una expresión que a mi me suena rarísima. Se supone que quiere decir "de manera bromista" o "en broma", por eso pienso que redactó alguien en español y tradujo a inglés o que piensa en español y traduce a inglés.

Por otro lado, están diciendo el Rey andaba de guasa, tonteando, en fin, no se como decirlo, larked around...es como cuando a uno le da por reirse de tonteras con alguien muy cercano...en fin...no sé que pretenden con esto...si es que así es mas "cercano" o qué

Ponen el titular después describen lo que se supone es divertido, pero nunca dicen porqué ni cómo ha salido el tema de quien es el jefe.

En fin, no tiene pies ni cabeza. Es mi opinión.
 
Última edición:
Bueno. Ya lo sabíamos. Felipe es un mandilon, bueno, un grado más que eso, y está feliz de serlo. Enhorabuena!!

Que forera le decía " mentecato"?
Y ella? También feliz de que la aprecie su marido. Oiga, no todos los días queda patente que te acuestas con un tarado. Eso si, tarado pero rey. Yo en cambio no dejaria que me foll....tan poca cosita de persona. Una se respeta!
Un hurra por los dos que se merecen!!!
Pregunta: si es la jefa y parte el pastel...por qué esa cara de infeliz?
 
Usando los sticky notes de forma irracional: marca la portada, en vez de una página relevante entre las demás páginas.
Algo de locos.
Queenie, que dura eres. Puso la flechita adhesiva señalando el nombre del Patronato (es ‘Cervantes’, para las que lo hayamos olvidado) para no equivocarse; que no es un ordenador, no puede memorizárselo tooodo:rolleyes:

Foto en exclusiva que tomo un coti-camarero por encima del hombro letizil del cuaderno de ésta:

flecha.jpg
 
Back