Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Hola! Pues a mi me encantan los nombres raros. Será que mi nombre es raro y siempre me gustó tener ese punto original. Ahora se llevan los más raritos pero en los 80 cuando mi padre me lo puso era total novedad.
Estoy ya un poco harta de Danielas, Valerias, Martinas...y de Hugos, Leos, Marcos...
tengo dos hijas, se llaman Asela (como yo) y Mara. Ahora estoy embarazada de la tercera y aunque el padre quiere Teresa por tema familiar, a mi no me gusta y prefiero que tengan un nombre un poco menos manido.
me gusta de siempre Penelope, me suena muy bien pero jamás se lo pondría a una hija por el tema de que le machacasen en le cole.
para la tercera me gusta Sira y Siena. Cuál os gusta más?
El padre me dijo también Julia, y si que me gusta, pero ya le tengo coraje y todo de la ola de Julias que hay por todas partes.
me gustan mucho de los que habéis nombrado: Tiziana, Constanza, Flavia...los italianos me encantan!
Pero para mi peque estoy entre Sira y Siena. (Quede dicho que el apellido quedaría bien con cualquiera de estos nombres o con los que ya tienen mis hijas, pues no es español y suena bien un nombre raro con el apellido de mis hijas).
Un besito a todas, primas!

Me gusta más Siena.
Y Mara se llama la hija de una compañera, es la única que conozco.
 
Iba a decir lo mismo. Yo no conozco a ninguna Marina que sea la Mari. Son Marina, sin diminutivos. Por otra parte yo no estoy nada habituada a escuchar los nombres propios con el artículo delante.
Exactamente yo también iba a decir lo mismo que vosotras dos. Conozco varias Marinas y a ninguna le llaman Mari.Y tampoco estoy acostumbrada a oír los nombres propios con el/ la delante. Si una Marina se queda en "La Mari", me temo que depende más del ambiente en donde esté que del nombre en si mísmo, se llame como se llame se lo cortarán y le pondrán el artículo delante.
 
Última edición:
Lo del artículo delante en muchas ocasiones es por la región. En castellano, realmente no se debería utilizar el artículo con los nombres propios. Pero por donde yo vivo, por poner un ejemplo, se habla catalán, y en catalán es obligatorio que los nombres propios lleven el artículo delante. Por eso la gente castellanoparlante termina mezclándolo y hablando en castellano con artículos, aunque realmente sea algo incorrecto.

Aquí es común y no de gente cani/choni como en otras regiones. Es que se adulteran los idiomas, y de mezclarlos pasan estas cosas. ??‍♀️
 
Yo venía a decir también que he conocido a bastantes Marinas y ninguna es "Mari" o "la Mari". En cuanto al artículo, es cierto que en Cataluña está muy extendido ya que en catalán es obligatorio ponerlo y la gente lo usa indistintamente del idioma que se hable, pero yo provengo de una comunidad limítrofe y no es nada habitual decir el o la delante del nombre.
 
Lo del artículo delante en muchas ocasiones es por la región. En castellano, realmente no se debería utilizar el artículo con los nombres propios. Pero por donde yo vivo, por poner un ejemplo, se habla catalán, y en catalán es obligatorio que los nombres propios lleven el artículo delante. Por eso la gente castellanoparlante termina mezclándolo y hablando en castellano con artículos, aunque realmente sea algo incorrecto.

Aquí es común y no de gente cani/choni como en otras regiones. Es que se adulteran los idiomas, y de mezclarlos pasan estas cosas. ??‍♀️
Sí, en catalán sucede eso y de alguna manera justifica " un poco"* que lo pongan también cuando hablan en castellano .Pero donde solo se habla castellano es sinónimo total de chonismo / nivel cultural bajo.
*Digo sólo "un poco" porque tampoco es muy habitual que la gente a partir de cierto nivel cultural, lo haga ( cuando habla castellano). He vivido muchos años en una comunidad de habla catalana ( Baleares)
 
Última edición:

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back