Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Yo tampoco lo soporto, suena como a maullido de gato. Detesto los nombres tan cortos que suenan a onomatopeya, como los que Belén de B a la moda ha puesto a sus hijos: Mia, Max, Teo y juraría que hay otro que se llama Leo.
Por cierto me acabo de acordar de que la suegra de una que trabaja conmigo estuvo semanas sin hablar a su hijo y a la nuera porque no quisieron ponerle a la bebé su nombre, que es María Dolores:ROFLMAO:. A la mujer se le metió en la cabeza que debían llamar a la nieta como ella y se encabezonó, y cuando decidieron llamarle Claudia montó en cólera, que dijo que qué clase de nombre era ese. Pues un nombre de toda la vida, creo yo, jajajaja.

Buenoooooo.... yo, como Claudia añadida en el bautismo, encuentro que la diferencia está solamente en el envoltorio exterior (en el sentido de que mucha gente no sabe lo que significan los nombres), porque entre Dolores y Coja casi prefiero Dolores.

Pero vamos, yo no le pondría Dolores a mi hija. Y las María Dolores, Loles y Lolas que conozco tampoco lo han hecho. Marta, Celia, Ana y Alicia son los nombres que mis amigas Dolores han elegido para sus hijas.
 
Buenoooooo.... yo, como Claudia añadida en el bautismo, encuentro que la diferencia está solamente en el envoltorio exterior (en el sentido de que mucha gente no sabe lo que significan los nombres), porque entre Dolores y Coja casi prefiero Dolores.

Pero vamos, yo no le pondría Dolores a mi hija. Y las María Dolores, Loles y Lolas que conozco tampoco lo han hecho. Marta, Celia, Ana y Alicia son los nombres que mis amigas Dolores han elegido para sus hijas.
Menos mal que la abuela de esta Claudia no tiene cultura suficiente para conocer este dato, jajajaja. Mi compañera de trabajo se limitó a decirle que ese nombre ya lo ponían los romanos antes de que existiera Cristo y punto en boca.
 
El nombre Guiomar en Cataluña se pone ,al menos en lleida lo he oído varias veces.

Yo estoy harta de Marina, Mariona, Maria, Mar, Marta, chicos : Pau, Oriol, Arnau, Marc es que todos en mi trabajo se llaman así, de 20 -30 años. No me disgustan pero me parecen aburridos simplemente.

Por eso si tuviera niña intentaría poner un nombre original, si pasarme xd
Lo de Marc es brutal, lleva muchos años siendo de los más puestos. Cuando en una misma clase hay varios si que ya se hace muy repetitivo. Es gracioso porque cuando alguien tiene un niño pienso en Marc como uno de los posibles nombres, y es fácil no equivocarse.
 
Conozco a una que le puso a su niña Ainhoa, pero estaba convencida de que esa ‘hache’ tenía que estar mal puesta, así que se llama Ainoa. Debe de ser de familia, porque en su casa hay una Ester (también debieron encontrarle peros a Esther).

También sé de una Lurdes, así, a propósito, para no tener problemas al escribir el nombre o al pronunciarlo. No, amiga, no, los problemas los tendrá al tener que corregir a todo el mundo que escriba Lourdes.

En “mis tiempos” en el colegio había Myriams a paladas, pero también Miriams, así que tenías que andar siempre preguntándoles si lo “suyo” era con ‘y’ o con ‘i’.

A día de hoy y aquí donde vivo, el problema es con las /maya/ y con las /jana/. Te toca invitar a una niña a un cumpleaños y hay que investigar para no ofender a las mamás (que se ofenden) con la dichosa invitación al cumpleaños; será Mia, Mya, Maja, Maya, Maia, Myah? Jana, Hanna, Hannah, Hane? Y luego está la moda transformar las ‘o’ en ‘y’, como Madison / Madisyn o Harrison / Harrisyn. Si has querido ser tan singular, por qué te ofendes tanto si alguien se lía?
Prima, he recordado que también tuve una compañera de clase llamada Mirella. Una vez la profesora escribió su nombre en la pizarra para poner un ejemplo de una frase y escribió Mireia, cuando la niña le corrigió no se lo creía. Miró hasta el listado de alumnos para ver cómo aparecía escrito.
A raíz de esto he recordado también a los Jeremy. Se están poniendo a niños el nombre de Jeremy, y para que lo pronuncie como Ye y no como G, lo escriben con Ye, como el niño de Canarias que desapareció. Yeremy me suena demasiado cateto
 
El nombre Guiomar en Cataluña se pone ,al menos en lleida lo he oído varias veces.

Yo estoy harta de Marina, Mariona, Maria, Mar, Marta, chicos : Pau, Oriol, Arnau, Marc es que todos en mi trabajo se llaman así, de 20 -30 años. No me disgustan pero me parecen aburridos simplemente.

Por eso si tuviera niña intentaría poner un nombre original, si pasarme xd
Oriol se ha expandido y también ha llegado a Andalucía. No sé si será por el Junqueras o por Cuéntame, porque por otra razón no creo que haya sido soñado el nombre. A mí me gusta Oriol pero como se pronuncia en Cataluña, con la u.
 
Conozco a una que le puso a su niña Ainhoa, pero estaba convencida de que esa ‘hache’ tenía que estar mal puesta, así que se llama Ainoa. Debe de ser de familia, porque en su casa hay una Ester (también debieron encontrarle peros a Esther).

También sé de una Lurdes, así, a propósito, para no tener problemas al escribir el nombre o al pronunciarlo. No, amiga, no, los problemas los tendrá al tener que corregir a todo el mundo que escriba Lourdes.

En “mis tiempos” en el colegio había Myriams a paladas, pero también Miriams, así que tenías que andar siempre preguntándoles si lo “suyo” era con ‘y’ o con ‘i’.

A día de hoy y aquí donde vivo, el problema es con las /maya/ y con las /jana/. Te toca invitar a una niña a un cumpleaños y hay que investigar para no ofender a las mamás (que se ofenden) con la dichosa invitación al cumpleaños; será Mia, Mya, Maja, Maya, Maia, Myah? Jana, Hanna, Hannah, Hane? Y luego está la moda transformar las ‘o’ en ‘y’, como Madison / Madisyn o Harrison / Harrisyn. Si has querido ser tan singular, por qué te ofendes tanto si alguien se lía?
Pues la grafía correcta de Ester es así, sin hache. Lo de poner la h es un anglicismo. De hecho, en las lenguas románicas, a excepción del francés, la grafía "th" no existe.
,
 
Pues la grafía correcta de Ester es así, sin hache. Lo de poner la h es un anglicismo. De hecho, en las lenguas románicas, a excepción del francés, la grafía "th" no existe.
,

Sí, pero en los 70/80 todas las Esther (o, al menos, las de mi colegio) llevaban su correspondiente ‘hache’, no sé si por modernidad... el caso es que en este caso creían que era con hache, y se la quitaron porque no estaban convencidos. Como Ainhoa, aunque en el caso de Ester / Esther acertaron.
 
En Iberoamérica hay movimientos fundamentalistas de seseo y escriben Exequiel o Roxana. Lo ves escrito y parece que se refieren a una web pornográfica.

Un nombre que nunca me ha gustado es Olga, me suena a levantadora de pesas búlgara, muy marimacho y probablemente dopada. No asocio una O mayúscula con la feminidad.

En los foros en inglés desde hace años se comenta que los ligones se llaman Chad en un porcentaje altísimo.
 
Bueno, no sería habitual, pero algunas Teresas famosas habían habido en el noroeste pensinsular. Teresa de León, que fue hija de Alfonso VI, y madre del primer rey de Portugal, Alfonso I o Teresa de Portugal, reina consorte de León, y alguna más.

Bueno, dulces sueños, senoras y señores, que el despertador suena la as 7:45...:inpain:


Antes de España creo que hubieron algunas reconocidas en Alemania y Francia en esos tiempos, igual con el mercadeo o algo así tuvieron algún contacto con ese nombre, en España era rarísimo.
 
En Iberoamérica hay movimientos fundamentalistas de seseo y escriben Exequiel o Roxana. Lo ves escrito y parece que se refieren a una web pornográfica.

Un nombre que nunca me ha gustado es Olga, me suena a levantadora de pesas búlgara, muy marimacho y probablemente dopada. No asocio una O mayúscula con la feminidad.

En los foros en inglés desde hace años se comenta que los ligones se llaman Chad en un porcentaje altísimo.


María de la O. Nunca entenderé ese nombre, sinceramente.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back