A mi me pasa hoy que si me caliento empiezo a hablar gallego y ni me doy cuenta. Cuando conduzco me sale solo.Para que te hagas una idea, estamos en la fase I don't want to dormir sola y naughty naughty mommy Alma es una niña buena.
MU-E-RO ?
Y nosotros bueno... Hoy mismo he querido explicar algo sobre los membrillos... Y he acabado disculpándome diciendo, mira, lo sé decir en tres idiomas, pero se me acaba de olvidar en inglés ?. Al final mezclas de formas muy raras, recuerdo que de turismo hace años por Europa del Este en medio de una conversación en inglés metía frases completas en italiano de manera espontánea y sin darme cuenta (se daba cuenta el costillo, pero que haceeeees???). Vamos, que tengo un buen cacao maravillao en la cabeza. Alemán lo estudie años, una pena no acordarme de casi nada ?
Otra que me pasa es hablar inglés con acento alemán al arranque y luego ya centro en acento anglourensán (ej. Dón`t you know? Pronunciado como si dijeras: E logo?). Que juro por Dios que no se por qué me pasa los de las erres y las ges a veces, lo de las uves como efes totales, no se... porque el alemán lo tengo oxidadísimo y en su día no tenía recursos orales ni para discutir con una cajera del Aldi para decirle que no me diera todo el cambio en monedas, que me diera billetes....
Tú no dejes de hablarle en castellano que verás la recompensa. Es duro y requiere paciencia. Unha aperta e ánimo!