El grupo más famoso de Israel, The Idan Raichel Project, proyecto de músicos de muchas partes del mundo que hacen world music. En este caso canción en hebreo y amarico (lengua de Etiopía).
Canción en ladino o judeo-español, lengua hablada aún hoy en día por los judíos expulsados de España y Portugal en 1492 (eso es patriotismo y lo demás tonterías lol). La letra se entiende bastante bien, es como un español antiguo.
La cantante es israelí y está afincada en Sevilla. Se notan inspiraciones tanto flamencas como norteafricanas.
Siguiendo con Eurovisión, en este caso canción en hebreo que representó a Israel en 1978 y ganó.
El chaval de la peca hizo una cover en español (quizás nos la debían con lo de Beth y ya se sabe, ojo por ojo...).
Está subtitulada en español para ver si realmente "abanibi aboebe" quiere decir "te quiero amor" o emo zio engañao.