Duques de Sussex: Opiniones en su contra.

Cuanta vulgaridad y falta de clase da verguenza ajena verla aqui.


Que ignorante cuando dice que en Argentina hablan un tipo de español muy diferente, llamado castellano que suena a italiano. Madre mía!!! Una cosa es el acento y el argot propio del país como el lunfardo de los porteños, otra cosa es que sea otro "tipo" de español de acuerdo a MM.
 
Que ignorante cuando dice que en Argentina hablan un tipo de español muy diferente, llamado castellano que suena a italiano. Madre mía!!! Una cosa es el acento y el argot propio del país como el lunfardo de los porteños, otra cosa es que sea otro "tipo" de español de acuerdo a MM.

A saber en qué ambiente se movía ella, y en qué jerga hablaban.
 
Que ignorante cuando dice que en Argentina hablan un tipo de español muy diferente, llamado castellano que suena a italiano. Madre mía!!! Una cosa es el acento y el argot propio del país como el lunfardo de los porteños, otra cosa es que sea otro "tipo" de español de acuerdo a MM.

Esto lo que refleja es el bajo nivel cultural que hay en USA. Del colegio salen prácticamente ignorantes (no analfabetos porque saben leer y escribir) pero nada más. Se creen que son el ombligo del mundo y por tanto ni se molestan en estudiar geografía,historia, cultura o economía mundial.

Después de los Óscar (presuponemos que no es una gala preparada de un día para otro por 4 becarios recién contratados) donde a Gisela la titulan: "Gisela of Castilian".. qué podemos esperar de ellos???

Y de una chica que nada más acabar la enseñanza obligatoria se lanzó a sentarse en las rodillas de viejos influyentes para conseguir tener una carrera de actriz en Hollywood?? Mucho caldo le pedimos a tan poca gallina..
 
Esto lo que refleja es el bajo nivel cultural que hay en USA. Del colegio salen prácticamente ignorantes (no analfabetos porque saben leer y escribir) pero nada más. Se creen que son el ombligo del mundo y por tanto ni se molestan en estudiar geografía,historia, cultura o economía mundial.

Después de los Óscar (presuponemos que no es una gala preparada de un día para otro por 4 becarios recién contratados) donde a Gisela la titulan: "Gisela of Castilian".. qué podemos esperar de ellos???

Y de una chica que nada más acabar la enseñanza obligatoria se lanzó a sentarse en las rodillas de viejos influyentes para conseguir tener una carrera de actriz en Hollywood?? Mucho caldo le pedimos a tan poca gallina..
cuando se referían a castillian se referían al idioma, castellano y a la mexicana le pusieron español. En si no está mal ésta diferencia existe.
 
A saber en qué ambiente se movía ella, y en qué jerga hablaban.
Por mi experiencia particular te puedo decir que los empleados de una embajada o consulado de Estados Unidos se relacionan muy poco con los ciudadanos locales. Su vida gira en torno a sus propios conciudadanos. Así que por mucho que lady frog haya estado en Argentina, yo creo que no interactuó gran cosa con argentinos, sino más bien con angloparlantes como ella.
 
Kate se alegró mucho al ver a su cuñada después de todo este tiempo.

Kate: "Meghan, estás deslumbrante, ¿qué te hiciste en el pelo?"
Meghan: "Aún no me has preguntado cómo estoy, así que no pienso responderte"

24648780-7995451-image-a-30_1581512608997.jpg
 
Después de los Óscar (presuponemos que no es una gala preparada de un día para otro por 4 becarios recién contratados) donde a Gisela la titulan: "Gisela of Castilian".. qué podemos esperar de ellos???
He vivido en Estados Unidos muchos años y algunos dvds venían doblados en español de España, al que llaman castellano o sea castillian y al doblaje para América Latina lo llaman Spanish. Por eso había una Elsa que hizo el doblaje para América Latina y Gisela que hizo el doblaje para España. Vamos que no fué un error de becario es que al español de España lo llaman castellano y al de América Latina español.
 
Back