Los mellizos de Mónaco están aprendiendo Zulú

Les están confundiendo. No sabrán -por usar tu mismo ejemplo- lo que es una falda o lo que es una pollera. Unos niños que apenas están aprendiendo a hablar, no tienen ninguna necesidad de conocer las mismas palabras en tantos idiomas porque no sabrán a cuál pertenecen. Lo que pasa es que a los idiomas no les da ninguna importancia: con defenderse mínimamente se considera que es suficiente. ¿Alguién consideraría normal aprender a sumar, restar, multiplicar y dividir al mismo tiempo?. ¿O aprender Aritmética, Geometría, Economía, Finanzas... antes de tener unos conocimientos matemáticos previos?. Que hagan lo que les parezca mejor con la educación de esos niños porque ya sabemos que siempre nos los venderán como superdotados (especialmente a Jacques).

Estás pensando como adulta, los niños no tienen esa capacidad de abstracción que tienes tú para pensar "esta palabra es del francés y la forma verbal as corresponde a la segunda persona singular del verbo avoir", ellos simplemente hablan y hacen el cambio según les hablen en una u otra lengua. No necesitan saber a qujé idioma o categoría pertenece cada palabra que dicen, tiene un aprendizaje diferente al de un adulto que intenta explicarse si la palabra es un adjetivo, un sustantivo o un verbo y dónde va. Siguiendo tu ejemplo, no se trata de que aprendan a dividir antes de que aprendan los números, no tiene nada que ver con eso. Igualmente, no creo que estos niños aprendan a defenderse con lo indispensable por lo menos en inglés y en francés, si tienen un sistema parecido al que tuvo Alberto seguramente ambos idiomas serán maternos porque los alternarán todo el tiempo con naturalidad.
 
No es lo que dice el artículo...
Supuestamente les están "enseñando" varias más de dos lenguas
Ella dice que les habla y que la niña habla poquito en francés y en Zulú pero decirles poquitas cosas o cantarles por ejemplo una canción como algo aislado no es lo mismo que enseñarles un idioma o tener la voluntad de querer que lo aprendan. Cuando se quiere que un niño aprenda un idioma la madre le habla todo el tiempo en ese idioma y es el lenguaje central. Ella no dice que estén aprendiendo cuatro idiomas, es una conclusión que saca el que escribe la nota.
 
Mis nietos estan aprendiendo a hablar aleman y español a la vez, idioma paterno y materno respectivamente y Es increible la facilidad con la que cambian de un idioma a otro con cinco años.

Para ellos debe ser de lo más normal del mundo, generalmente en esos casos la madre les habla siempre en un idioma y el padre siempre en otro y en la escuela indistintamente alguno de los dos.
 
Es asi, cada uno le habla su idioma y cuando vayan al cole aprenderan ingles.
 
yo hablo a mis hijos castellano (mi idioma) pero sin darme cuenta cambio al catalán y a la inversa empiezo en catalán y acabo en castellano, salvo alguna palabra muy castellana o algún giro queme enseñaron mis padres y que ya nadie usa, hablan y escriben perfectamente los dos, mas inglés que era obligatorio y francés que lo cogieron como optativa. Si mis hijos con el poco poderío que yo tengo hablan 4 idiomas,no me extraña que estos pequeños hablen zulú, me exgtraña más lo del chino mandarín
 
Lástima que no les enseñen monegasco que por la posición en la que han nacido, les sirve mucho más, pero como con Charlene siempre tira todo para Sudáfrica...

No sólo les servirá mucho más. Creo que es una obligación para alguien que será el soberano de Mónaco y su "repuesto"
 
Espero que las niñeras sean monegascas, para que los niños aprendan algo de su país (modismos, canciones, leyendas) antes de ir al colegio.
 
a mi me parece totalmente innecesario enseñarle estos dialectos que no les van a ayudar en nada en la formacion que tendran para el puesto que van a tener en el futuro,el afrikaans y el zulu por fuera de sudafrica y en algunas partes del continente africano no se habla en ningun lado. me parece marearlos a los bebes al divino boton. si quiere enseñarle a sus hijos de donde viene ella que comience por enseñarles a localizar sudafrica en un mapa y poco a poco otras cosas de la cultura de su pais. por lo pronto que les enseñen a los bebes a hablar ingles,frances o incluso ruso o chino mandarin. igual es una opinion si yo tuviera hijos les enseñaria esos idiomas que los ayudarian en un futuro.
 
Pues me parece perfecto. La cuestión es que luego, cuando tengan capacidad de abstracción y de absorber las reglas gramaticales, sigan manteniendo contacto con esos idiomas.
 

Temas Similares

Respuestas
0
Visitas
65
Back