Los Emperadores asisten al servicio conmemorativo del décimo aniversario del Gran Terremoto del Este de Japón en el Teatro Nacional de Tokio.

Discurso del emperador Naruhito en el décimo aniversario del Gran Terremoto del Este de Japón. servicio memorial

Han pasado diez años desde el Gran Terremoto del Este de Japón. Junto con todos ustedes aquí presentes, me gustaría expresar mi más sentido pésame a quienes perdieron la vida en el desastre y a sus familias en duelo.

Hoy hace diez años, el inmenso terremoto y el tsunami que lo acompañó azotaron el este de Japón, dejando más de 20.000 muertos o desaparecidos. Además, el tsunami que acompañó al terremoto y el accidente de la central nuclear provocado por el terremoto ha obligado a un gran número de personas a abandonar los lugares donde solían vivir. La magnitud del daño provocado por el desastre es tan profunda que el recuerdo inolvidable de la tragedia aún persiste en mi mente.

Durante estos diez años desde el desastre, muchos de los afectados, a pesar de haber sufrido un daño inimaginablemente enorme, han superado numerosas dificultades ayudándose unos a otros. Además, los gobiernos nacionales y locales, más de 160 países y regiones, muchas organizaciones internacionales y numerosas personas, incluidos voluntarios en el país y en el extranjero, se han dedicado a apoyar a las áreas y personas afectadas de diversas maneras.

He visitado con la Emperatriz las regiones afectadas, lo que me ha hecho sentir que la reconstrucción ha progresado gracias a los esfuerzos de todos los interesados y la cooperación de la población local. Me gustaría expresar mi más profundo respeto por la dedicación y los incesantes esfuerzos de las muchas personas que han estado dando pasos hacia la reconstrucción.

Por otro lado, sostengo que persisten varios problemas en las regiones afectadas. He escuchado que incluso si la reconstrucción avanza, hay muchos problemas que resolver para fomentar de nuevo los lazos humanos en las comunidades regionales recién construidas. Me duele el corazón cuando dirijo mis pensamientos a aquellos que han luchado con diversas dificultades con cambios drásticos en sus condiciones de vida, incluidos aquellos que han perdido a seres cercanos, como familiares o amigos, y aquellos que han perdido sus hogares o trabajos y se han separado. de la gente de sus comunidades. Además, debido a las secuelas del accidente de la planta de energía nuclear, quedan regiones donde las personas aún no pueden regresar a sus hogares o las personas recién han comenzado a regresar, y el problema del impacto negativo de los rumores nocivos en las industrias agrícolas. en la región también permanece. También considero importante curar las cicatrices emocionales y velar por la salud física y mental de los afectados, incluidos los ancianos y los niños.

Es un asunto de gran importancia, creo, que todos nos mantengamos unidos y mantengamos eternamente la voluntad de estar al lado del pueblo afligido para que el progreso de la reconstrucción dé frutos de ahora en adelante para ayudarlos a todos. recuperar su pacífica vida cotidiana en menos de un momento, sin dejar ni una sola alma atrás en esta difícil situación.

Yo, junto con la Emperatriz, quisiera seguir escuchando las voces de aquellos en las regiones afligidas y permanecer cerca de ellos.

El mes pasado, el terremoto con una magnitud de más de siete ocurrió frente a la costa de la prefectura de Fukushima. Permítanme expresar mi más sentido pésame por las personas afectadas por el terremoto. Ese terremoto se considera una réplica del Gran Terremoto del Este de Japón, y como esto lo revela, siento que es necesario que consideremos el gran terremoto no como un evento que sucedió en el pasado, sino como un fenómeno que aún se está desarrollando en frente a nosotros.

Cuando echamos un vistazo a la historia de nuestro país, repetidamente hemos experimentado enormes desastres naturales. Podemos encontrar valiosos registros en muchas regiones que aquellos que habían experimentado varios desastres naturales en el pasado nos dejaron vivos hoy cada vez que se encontraron con esos desastres. Creo que es vital para nosotros no olvidar nunca las lecciones aprendidas a gran costo del gran terremoto y transmitirlas a las generaciones futuras, y estar siempre preparados para los desastres naturales que se avecinan, recordando firmemente nuestras experiencias y lecciones aprendidas durante el desastre. . Espero sinceramente que construyamos una nación resistente a los desastres naturales utilizando esas lecciones aprendidas.

Para terminar, con mis pensamientos dirigidos a quienes se esfuerzan incansablemente por superar las diversas penurias, aunque todavía luchan con dificultades, esperando junto con todos los presentes aquí hoy que la paz mental regresará lo antes posible a la vida de los afligidos. pueblo, ofrezco mis más sinceras oraciones a todos aquellos que perdieron la vida en el Gran Terremoto del Este de Japón.
 
La gente en Japón está recordando a aquellos que murieron hace 10 años, cuando un terremoto y un tsunami masivos azotaron el noreste de Japón y desencadenaron una catástrofe nuclear. Se ha celebrado una ceremonia conmemorativa nacional en Tokio.

La gente observó un momento de silencio a las 2:46 p.m., el momento exacto en que ocurrió el terremoto de magnitud 9.

El terremoto generó un tsunami de más de 10 metros de altura, que causó la muerte de 15.900 personas. Otros 2.525 siguen desaparecidos y desde entonces 3.775 han muerto por causas relacionadas.

El gobierno ha celebrado una ceremonia conmemorativa anualmente el 11 de marzo a partir de 2012. Pero el evento fue cancelado el año pasado y el número de asistentes ha sido limitado este año debido a la pandemia de coronavirus.

En la ceremonia, los familiares de las víctimas hablaron sobre su pérdida y cómo están tratando de seguir adelante. Saito Makoto es de la prefectura de Fukushima, una de las áreas más devastadas por el desastre.

"Perdí a mi segundo hijo Shota, que tenía 5 años en ese momento, en el tsunami. Si estuviera vivo, estaría en su tercer año de secundaria. Lamento profundamente no poder darle ningún consejo. sobre su futuro. No quiero que su muerte sea un desperdicio. Trabajo en una escuela primaria. Entonces, quiero compartir con los niños lo que experimenté y enseñarles lo preciosa que es la vida. Estoy decidido a evitar que el desastre desapareciendo en la memoria de la gente y transmitiendo las lecciones que aprendimos a las generaciones futuras ", dijo Saito.

Omi Chiharu, que vive en la prefectura de Iwate, sobrevivió, pero la posada en la que trabajaba quedó completamente destruida por el tsunami.

"Gracias al gran apoyo y las cálidas palabras de la gente, no solo en Japón sino en todo el mundo, pude volver a la normalidad, poco a poco. Miro hacia adelante con esperanza, incluso en una situación difícil donde todo cambió ... . Han pasado 10 años desde el desastre, pero la tristeza que sentimos nunca se desvanecerá. Pero protegeremos la ciudad que amamos con nuestras manos y avanzaremos hacia el futuro ", dijo Omi.

Esta es la primera vez que el emperador Naruhito y la emperatriz Masako asistieron a la ceremonia anual. La pareja ha visitado las áreas afectadas desde el desastre y ofreció palabras de aliento a los sobrevivientes antes de que el emperador Naruhito ascendiera al trono en 2019.

En la ceremonia, el Emperador dijo que si bien siente que la reconstrucción ha progresado, aún persisten varios problemas. Dijo que le duele el corazón cuando dirige sus pensamientos a aquellos que han luchado.

El emperador Naruhito dijo: "Es un asunto de gran importancia, creo, que todos nos mantengamos unidos, y mantengamos eternamente la voluntad de apoyar al pueblo afligido para que el progreso de la reconstrucción dé sus frutos de manera constante a partir de ahora en adelante. para ayudarlos a todos a recuperar su pacífica vida cotidiana en menos de un momento sin dejar ni una sola alma atrás en esta difícil situación. Yo, junto con la Emperatriz, me gustaría seguir escuchando las voces de aquellos en las regiones afligidas y mantente cerca de ellos ".

El primer ministro de Japón, Suga Yoshihide, dijo que 2.000 personas aún residen en viviendas temporales a pesar de que la reconstrucción está entrando en sus fases finales. Hizo hincapié en el compromiso del gobierno de liderar los esfuerzos de reconstrucción.

Suga dijo: "El gobierno continuará brindando un apoyo continuo a los ciudadanos afectados. En las áreas afectadas por el desastre nuclear que necesitan ayuda a mediano y largo plazo, el gobierno promoverá medidas para mejorar las condiciones de vida de las personas para que regresen a sus hogares y reforzará la revitalización de las industrias. Haremos todo lo posible para reconstruir y revivir Fukushima por completo y completar la reconstrucción de la región de Tohoku ".

Añadió que la historia de desastres naturales de Japón ha creado resiliencia en su gente y prometió que el país seguirá los ejemplos pasados de "coraje y esperanza".
 

Temas Similares

Respuestas
5
Visitas
203
Back