Los Emperadores Akihito y Michiko en Acto por el fin de la Segunda Guerra Mundial.

SuperCotilla

Cotilla y Moderadora
Miembro del Staff
Moderadora
Registrado
1 Sep 2004
Mensajes
52.772
Calificaciones
313.228
"Reflexionando sobre nuestro pasado y teniendo en cuenta un sentimientos de profundo remordimiento, espero fervientemente que los estragos de la guerra nunca se repitan", dijo el Emperador en su discurso durante el evento que marcó la rendición de Japón del 15 de agosto de 1945 en el La sala Nippon Budokan en la sala Chiyoda de Tokio, donde empleó la frase clave "remordimiento profundo" por cuarto año consecutivo.


Emperors.JPG

Emperors 2.JPG

El emperador Akihito pronuncia un discurso en el Nippon Budokan Hall de Tokio el miércoles durante una ceremonia anual que conmemora el final de la Segunda Guerra Mundial. De pie detrás de él está la emperatriz Michiko.

1016915584-1024x1024.jpg

1016904530-1024x1024.jpg

1016904482-1024x1024.jpg

1016904370-1024x1024.jpg

1016903768-1024x1024.jpg


La gente visita el santuario Yasukuni en el 73 aniversario de la rendición de Japón en la Segunda Guerra Mundial en Tokio el 15 de agosto de 2018. El emperador Akihito de Japón expresó el 15 de agosto "profundo remordimiento" por los actos de guerra de su nación, ya que Tokio celebró el 73 aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.

==

En su última aparición oficial en la ceremonia anual conmemorativa del final de la Segunda Guerra Mundial, el emperador Akihito repitió el miércoles su "profundo remordimiento" por el conflicto que provocó la muerte de decenas de millones de personas en Asia y otros lugares.

Por TOMOHIRO OSAKI
STAFF WRITER
Japan Times

"Reflexionando sobre nuestro pasado y teniendo en cuenta un sentimientos de profundo remordimiento, espero fervientemente que los estragos de la guerra nunca se repitan", dijo el Emperador en su discurso durante el evento que marcó la rendición de Japón del 15 de agosto de 1945 en el La sala Nippon Budokan en la sala Chiyoda de Tokio, donde empleó la frase clave "remordimiento profundo" por cuarto año consecutivo.

Para sorpresa de muchos, el Emperador primero insertó la frase en su discurso anual en 2015, cuando la nación celebró el 70 aniversario del final del conflicto.

También modificó ligeramente su mensaje anual para agregar por primera vez su "reflexión sobre años de paz largamente observados después del final de la guerra".

El Emperador, que está dispuesto a abdicar el 30 de abril del próximo año, convirtiéndose en el primer emperador de Japón en abandonar el trono en vida en más de 200 años, concluyó con el voto habitual: "Junto con toda nuestra gente, ahora expreso mi homenaje sincero a todos aquellos que perdieron sus vidas en la guerra, tanto en el campo de batalla como en otros lugares, oremos por la paz mundial y por el continuo desarrollo de nuestro país ".


1016915602-1024x1024.jpg

La mención del Emperador de profundo remordimiento lo puso en agudo contraste con Abe, quien continuó eludiendo el reconocimiento de las responsabilidades de Japón en tiempos de guerra en su discurso. Pero en el 73 ° aniversario de la derrota de Japón, el primer ministro se abstuvo de visitar el Santuario de Yasukuni en Tokio, considerado durante mucho tiempo como un símbolo del militarismo de guerra de la nación. Su decisión de no visitar el controvertido santuario sintoísta, que consagra criminales de guerra clase A y millones de muertos en la guerra, aparentemente fue para evitar complicar las relaciones con China y Corea del Sur, donde persisten los amargos recuerdos del pasado de guerra de Japón. Las dos naciones criticaron desde hace tiempo las visitas oficiales de los primeros ministros japoneses al santuario como una señal de que Tokio no se arrepiente. Según los informes, Abe oteaba un viaje a China en octubre.


En su lugar, Abe envió a Masahiko Shibayama, asistente y legislador del gobernante Partido Liberal Democrático, a Yasukuni para que le ofreciera una donación monetaria llamada tamagushi-ryō de su propio bolsillo. En su discurso, mientras tanto, Abe evitó reconocer las actividades bélicas de Japón por sexto año consecutivo, distanciándose aún más de sus predecesores, quienes hablaron de "profundo remordimiento" por el "tremendo daño y sufrimiento" que el país infligió a sus vecinos asiáticos. Enfatizó, como lo ha hecho todos los años desde 2015, que los horrores de la guerra no deben repetirse. También notablemente ausente del discurso de este año fue una declaración de que Japón "aborrece la guerra", una frase que Abe adoptó por primera vez en 2015 y siguió usando hasta el año pasado. No quedó inmediatamente claro cuál era la intención detrás de esta omisión.


"Desde el final de la guerra, Japón ha recorrido consecuentemente y asiduamente el camino de un país que valora la paz", dijo Abe. "Nunca más repetiremos la devastación de la guerra. Ante la humilde cara de la historia, estamos decididos a no desviarnos nunca de este curso firme, sin importar lo que pueda traer la era ". Todos los predecesores de Abe después de 1993, incluidos los del conservador LDP, se refirieron de una manera u otra a la responsabilidad que asumió Japón de la guerra en sus discursos en la ceremonia conmemorativa del 15 de agosto. Incluso el propio Abe, al asistir a la ceremonia por primera vez como primer ministro en 2007, heredó la postura de sus predecesores de que Japón causó "tremendo daño y sufrimiento" a la gente en Asia y expresó su "profundo remordimiento". Pero después de regresar al poder en diciembre de 2012, Abe se encargó de cambiar drásticamente la redacción del discurso y eliminar cualquier mención de los estragos que Japón causó en sus vecinos asiáticos y el remordimiento por el militarismo bélico del país. En cambio, lo hizo más orientado hacia el futuro, haciendo hincapié en cómo Japón está decidido a contribuir a la paz mundial y forjarse un futuro brillante para sí mismo. "Haremos un esfuerzo incansable para abordar diversos problemas que pueden convertirse en un hervidero de conflictos y lograr un mundo en el que todas las personas puedan vivir de una manera rica en espíritu", dijo Abe.
 
Los Emperadores observan mientras el primer ministro japonés Shinzo Abe camina hacia el altar durante el servicio conmemorativo oficial anual para víctimas de guerra en Tokio el 15 de agosto de 2018, en el 73 aniversario de La derrota de Japón en la Segunda Guerra Mundial.


1016874016-1024x1024.jpg

1016874038-1024x1024.jpg

1016879172-1024x1024.jpg
 
La grande classe!!!!!!
Qué finura, qué distinción, cuánta elegancia!!!!
Todo conjugado con un profundo respeto y ceremonia, y al mismo tiempo de una gran simplicidad...Como sólo los japoneses saben hacer estas cosas. CHAPEAU!!
 

Temas Similares

Respuestas
3
Visitas
448
Back