Hilo lingüístico de Cotilleando

No se donde vives en Estados Unidos, pero yo llevo 22 anos viviendo en USA y "sing-along" es lo que he oido siempre. Tambien en Gran Bretana lo usaran, pero Karaoke es una maquina donde sale la letra de una cancion que puedes cantar. Sing along quiere decir cantar canciones, en grupo, todos juntos no tiene que ser de una maquina de karaoke, puede ser a capella en una excursion, coro, etc...

Opaline, gracias por traducirme el significado de “sing along”, pero si te fijas en el comentario al que yo respondía, te percatarás que éste hacía referencia al karaoke, no al hecho de cantar sola o acompañada mientras escuchamos música que conocemos.
 
15267723_1058185904303926_5056150509863691865_n.png
 
El otro día vino mi hija del colegio con un documento del ayuntamiento, que yo tenía que firmar, y corregí las faltas de ortografía que tenía. :LOL::LOL::LOL: No sé que pensaría de mí su tutor al ver el papel, firmado y corregido... :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
Pero es que no pude resistirme. Por cierto, estaba escrito en valenciano.
 
El otro día vino mi hija del colegio con un documento del ayuntamiento, que yo tenía que firmar, y corregí las faltas de ortografía que tenía. :LOL::LOL::LOL: No sé que pensaría de mí su tutor al ver el papel, firmado y corregido... :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
Pero es que no pude resistirme. Por cierto, estaba escrito en valenciano.
Me cito (ya no puedo editar) porque no sé por qué extraña razón no ha salido el acento que puse en "qué". (n)(n)
 
El verbo preveer no existe.

El verbo correcto, cuando queremos decir ver con anticipación, o conjeturar por algunas señales lo que va a suceder, o disponer medios contra futuras contingencias, es prever.

Prever se conjuga como ver (con la diferencia de que algunas formas, como prevé, previó, prevén…, llevan tilde).

Ejemplos:

Se prevén grandes cambios en los próximos días.

No fueron capaces de prever las dificultades de su empresa.

Él siempre prevé las catástrofes.
 
El verbo echar se escribe sin hache:

La hache de echar, échala por la ventana.


Lo mismo sucede con sus derivados:

Pronto deseché la idea de emigrar a Australia.

Cuando lo encontré era un auténtico desecho humano.




Y no hay que confundir el sustantivo desecho (de desechar) con la forma verbal deshecho (de deshacer):

Este es el almacén de desechos orgánicos.

El hielo se ha deshecho.

Cuando llegó la policía, él ya se había deshecho de las pruebas.



El participio del verbo desechar es desechado:

¿Acaso ha desechado Dios a su pueblo?

 
Deber + infinitivo se usa para indicar obligación.

Deber de + infinitivo se usa para indicar probabilidad.

Ejemplos:

A estas horas Carlos debe estar en el museo (tiene la obligación de estar en el museo ya que trabaja allí).

A estas horas Carlos debe de estar en el museo (probablemente está en el museo, ya que me dijo que pasaría por allí para ver la exposición de Goya).
 
Back