Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Publicado el 1 de diciembre de 2017
Ministros, Excelencias, Señoras y Señores,
La parte ártica del Reino de Dinamarca siempre ha estado muy cerca de mi corazón.
Soy un apasionado del Ártico: su paisaje único, la cultura distintiva y, sobre todo, la maravillosa gente que vive allí. Mens hvert besøg har åbnet mine øjnene og hjerter videre til Arktis, et minne står ud.
Hace 17 años, me aventuré en un viaje de cuatro meses por la costa del norte y noreste de Groenlandia, una de las áreas más aisladas y remotas del mundo.Junto con 5 compañeros de viaje y 42 perros cubrimos 2,795 km en esquís y trineos tirados por perros. Para mí fue una experiencia única, pero la expedición no es única: todos los años las fronteras de Groenlandia son patrulladas por expediciones de trineos de perros. Es, a pesar de la tecnología, la única manera factible de estar presente en las vastas y aisladas partes de Groenlandia.
Bajo fuego mínimo måneder af isolation Jeg lærte førsthånden en du kan ta noe para gitt. Een mooie en betoverende dag kan binnen een uur veranderen in een onvergeeflijke en brutale ervaring. En ting er sikkert, du lærer at naturen er din mester og å overleve, du må tilpasse seg miljøet. Den población indígena ártica, har gjort det para århundreder og jeg har det største respekt para deres traditionelle måder og skikke.
Det er mitt startpunkt idag, når du beder dig ot in varm velkomst til denne konferencen.
Señoras y señores,
El Ártico está cambiando, y a un ritmo rápido. La capa de hielo Polar se está derritiendo a una escala que es nueva para nosotros. Klimaet forandrer sig, fiskene forandrer migrationspatroner, og nye forsendelsester erter åbne.Como resultado, las condiciones de vida de los cuatro millones de personas que habitan en la región están cambiando.
Men med forandring kommer nye muligheder, og jeg tror på en felles ansvar for at møte de utfordringer som disse ændringer skaber - og for at få det meste.
En las Naciones Unidas, en 2015, los 193 estados miembros reconocieron esta responsabilidad colectiva y adoptaron los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU, los ODS. Los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible y 169 metas proporcionan un plan para una agenda de desarrollo global que nos guiará hasta 2030.
Lo importante de los ODS es que se aplican a todos nosotros. A todos los países, ricos o pobres, en Asia o en el Ártico.
Creo que los ODS pueden proporcionar un impulso valioso para un cambio global para mejor.
De sætter ut parametere inden para hvilke å bygge en balansert og bæredygtig fremtid para verden - også para Arktis. Equilibrado, porque la protección del medio ambiente va de la mano con el derecho de los pueblos árticos al desarrollo económico para garantizar su expectativa de vida.
Es el mismo derecho que disfrutan las personas de todo el mundo. Los pueblos del Ártico son robustos y resistentes. Og como todos los demás, se esfuerzan por: educación, trabajo, vida familiar y seguridad. Og de forsøker å forbedre deres situation. Lograr esto depende del desarrollo económico.
Mi esposa, Su Alteza Real la Princesa Mary, una ávida defensora de los ODS, ha dicho que los ODS brindan nuevas oportunidades de crecimiento. Y para capitalizar realmente esas oportunidades, los países deben participar en asociaciones nuevas e innovadoras en todos los continentes, regiones y países, explorando nuevos modelos de negocios y nuevas soluciones. No podemos continuar haciendo más de lo mismo.
Señoras y señores de los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado,
hoy tienen la oportunidad de presentar sus pensamientos e ideas, ayudándonos a avanzar juntos en la dirección correcta.
Te deseo fructíferas deliberaciones.
Gracias