¿poco regia??. Eso no lo decimos en España.
El término regia se emplea en España con toda normalidad.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
¿poco regia??. Eso no lo decimos en España.
Les andan haciendo el vacío a los PPeros desde hace meses, pensando que tenían todo muy fácil con KenSánchez. Y cómo vayamos a elecciones, el ZAS puede ser mortal para la parejita, porque Rajoy y cía se pueden vengar de la cutre parejita.
Solo deseo que salga lo contrario al PP para que anulen de una vez el toro de la Vega y haya consultas antitauromaquia.
Encantadora forera, “regia” es una hermosa palabra que ya no se usa en España, aunque afortunadamente su uso está extendido en HispanoAmérica, donde muchos lingüistas españoles se desplazan a estudiar el pasado de nuestra lengua gracias a la fortuna que es que se conserven palabras y giros ya en desuso en España. Aunque ya que abriste el tema, déjame señalar las cosas que ‘tampoco decimos en España’ y que he PASADO de apuntar en mi anterior respuesta porque considero que atacar la FORMA en la que se expresa una persona es por carecer de argumentos para discutir el FONDO:¿poco regia??. Eso no lo decimos en España.
La pobre no debe de estar enterada de que hay vida allende los Pirineos….Pero es que este foro también se lee fuera de España.
También dije que llevo más de veinte años residiendo en los USA, y como vivo y he vivido en áreas de gran influencia hispana, he absorbido palabras y expresiones de todos y cada uno de los países que comparten su idioma conmigo. No puedes pasarte media vida fuera de España y hablar un español bello y preciso como Antonio Gala. Y si puedes tienes mi sincera admiración.Pero Elena es de España, según ella misma dijo, por eso me extraña.
Jejejee pues hay otra palabra mexicana que por alguna razón me ha cruzado la mente un par de veces en el último rato, y ésta no es bonita sino grosera: “pendeja” (y Ari mi ardillita lectora, no va por tí)Ah, ya veo. Va a ser que despues de tantos años de vivir en el extranjero, alguito se pega. Yo he oído la expresión en telenovelas, pero la verdad nuna la he oído en 'vivo y en directo'.
Jejejee pues hay otra palabra mexicana que por alguna razón me ha cruzado la mente un par de veces en el último rato, y ésta no es bonita sino grosera: “pendeja” (y Ari mi ardillita lectora, no va por tí)
Chica respondo a tus preguntas una por una:
C-Ella también es reina consorte, por tanto puede pasar por delante si quiere, y eso no es romper el protocolo.
Y-Ella es CONSORTE de rey, además que NADIE puede pasar por delante del rey. Privadamente como su esposa sí, en representación oficial NO.
C-Y por cierto, que tiene que ver que si letizia estuvo en Mexico, con el tema de los afectos??. Y si hubiera estado un hombre, dirias lo mismo??. Desde luego , con el machismo que hay en mexico no me extraña que intenten tirar por tierra a letizia.
Y-a) Un hombre no tiene la capacidad de abortar, así que un consorte de reina NO tendría ese bagaje con el que lidiar, matiz importante en ESTE caso sobre el peso de la diferencia de géneros, ya que lo sacas a colación.
b) Durante su tiempo en México no es precisamente su vida cultural de la que se habla, al menos no su vida cultural a nivel de escritores de prestigio & company, sí de cantantes y vida nocturna.
c) Sí tiene que ver que la choni estuvo en Mexico porque c1) el premiado es mexicano, c2) la esposa del premiado es mexicana, por lo que c3) se podria suponer que los conoció y ‘amistó’ en Mexico……....ya he vuelto...¿por dónde iba?
C-No se que indirectas tiras eso de "que buenos recuerdos guardan de ella", a que viene esa absurdez y tirar esa indirectas??.
Y-Buenos recuerdos suficientes para que Juancar tuviera que llamar a toda pastilla a Fox para pedirle que impidiera la publicación de datos sobre la estadía de la choni en México…Si se ha codeado con lo más intelectualmente selecto de ese país ¿por qué ocultarlo? Serían puntos a su favor como “gran activo” el que viéramos como "a donde fuere, lo más culto hiciere".
C-A saber lo que harían otras en Nueva YOrk, cuando fueron supuestamente a trabajar enchufadas.
Y-Aquí me has pillado ¿a qué otras te refieres? Alguien que hable inglés, claro, y no tenga que irse a México u otro país de habla hispana porque esta corresponsal en todos los rincones del mundo, la mejor del último siglo y medio, no habla inglés ni otra lengua extranjera y, si a éso vamos, tampoco ninguna de las otras que encompasa España.
Encantadora forera, “regia” es una hermosa palabra que ya no se usa en España, aunque afortunadamente su uso está extendido en HispanoAmérica, donde muchos lingüistas españoles se desplazan a estudiar el pasado de nuestra lengua gracias a la fortuna que es que se conserven palabras y giros ya en desuso en España. Aunque ya que abriste el tema, déjame señalar las cosas que ‘tampoco decimos en España’ y que he PASADO de apuntar en mi anterior respuesta porque considero que atacar la FORMA en la que se expresa una persona es por carecer de argumentos para discutir el FONDO:
-“Tirar por tierra” suele decirse “echar por tierra”.
-México y Letizia son nombres propios y por tanto la primera letra se escribe en mayúscula.
-No has puesto un sólo acento, he contado seis ausencias.
-“Absurdez” no existe, es “absurdo”.
-Te faltan los signos de interrogación a principio de pregunta, y son tres las que contiene tu texto. En mi opinión es peor falta que usar palabras comunes en otros países de habla hispana y no en España, pues las leyes de puntuación españolas son LAS MISMAS no importa cual sea el país hispano-hablante.