Cambio oficial de apellidos en la FR Belga Enero 2023

Registrado
4 Abr 2019
Mensajes
1.105
Calificaciones
4.601
Pero es una bobada, Gabriel llevaba "Van Saksen-Coburg" en su uniforme de la academia militar, es la forma oficial en neerlandés!
Si fuese todo en alemán, sería "Von Sachsen-Coburg", no van a poner "Von Saksen-Coburg" que sería una mezcla de los dos idiomas.

Ver el archivo adjunto 2874138
Claro que no deben de traducir ninguna parte del apellido alemán, yo sólo he citado la parte de “van” porque es lo que ponen en el artículo como indicio de lo que se queja Laurent, que es de la traducción y no de que le hallan cambiado lo de Bélgica que es lo que erróneamente le critican tu y otros foreros.
Suma summarum a él lo que le molesta y con razón es que le traduzcan el apellido, no que le quiten lo de príncipe de Bélgica como parte del apellido.
 
Registrado
8 Jun 2019
Mensajes
18.281
Calificaciones
78.669

El príncipe Laurent y su familia tienen nuevo apellido, y él no está muy contento con eso​


El príncipe Laurent, la princesa Astrid y otros miembros de la familia real han tenido que acudir al ayuntamiento para cambiar sus documentos de identidad. Ya no se les llama 'de Bélgica', sino 'de Saksen-Coburg'. Solo Philippe, Mathilde, Albert, Paola y Elisabeth todavía tienen el apellido 'de Bélgica'. El príncipe Laurent no está satisfecho con los acontecimientos.

Los cambios de nombre son el resultado de un decreto real de 2015, que supuestamente aclararía la confusión entre el título y el apellido de la realeza. Por ejemplo, el nombre oficial de Laurent en su pase era 'Laurent de Bélgica', pero también era 'Príncipe de Bélgica'. Ahora es 'Laurent de Sajonia-Coburgo', pero sigue siendo 'Príncipe de Bélgica'.

de Sajonia-Coburgo​

Según el sitio de realeza 'Histoires Royales', la administración municipal pidió a los miembros de la familia real hace un año que cambiaran sus datos personales. Laurent y Claire respondieron a la llamada. Ambos tienen un cargo directivo en una empresa. The Crossroads Bank (base de datos empresarial) muestra que Laurent, quien es director de la organización sin fines de lucro GRECT, cambió su nombre a 'van Saksen-Coburg'. Está escrito en holandés porque Laurent vive en Tervuren, un municipio flamenco. Claire ahora se llama 'Claire Coombs', su apellido de soltera. Delphine ha sido llamada 'de Saxe-Cobourg' desde que fue reconocida como hija de Albert.
Sin embargo, el Príncipe Laurent no está satisfecho con el cambio de nombre. “Claire, nuestros hijos y yo ahora nos llamamos 'van Saksen-Coburg', y estoy muy enojado por eso”, le dice a Het Nieuwsblad. “Porque nos llamamos von Saksen-Coburg, y no 'van'. Pero bon, eso no es así en nuestra tarjeta de identidad. Aparentemente, los políticos pueden decidir todo eso”.



los hijos de Philippe​

Tres de los cuatro hijos de Philippe y Mathilde también se llaman 'van Saksen-Coburg'. El príncipe Gabriel lleva ese nombre en su uniforme en la Real Academia Militar. La princesa Elisabeth sigue siendo llamada 'de Bélgica' como heredera al trono. Ella no tuvo que cambiar su nombre, ni tampoco el rey Albert y la reina Paola. Es posible que la princesa Astrid ya lo haya hecho, pero debido a que no ocupa ningún cargo público, esto no se puede determinar en el Crossroads Bank. Para sus hijos no hay problema, porque llevan el nombre de su padre, Lorenz d'Autriche-Este (Habsburgo-Lorena). El título de 'príncipe de Bélgica' o 'princesa de Bélgica' sigue siendo válido.
Laurent ha estado contento alguna vez en su vida?
Eso sí sería "noticia"
 
Registrado
28 Ago 2022
Mensajes
5.769
Calificaciones
24.634
Claro que no deben de traducir ninguna parte del apellido alemán, yo sólo he citado la parte de “van” porque es lo que ponen en el artículo como indicio de lo que se queja Laurent, que es de la traducción y no de que le hallan cambiado lo de Bélgica que es lo que erróneamente le critican tu y otros foreros.
Suma summarum a él lo que le molesta y con razón es que le traduzcan el apellido, no que le quiten lo de príncipe de Bélgica como parte del apellido.
Gracias por la aclaración, estaba convencida de que era por lo de Bélgica.
A veces sacamos la lengua a paseo sin saber de lo que hablamos.
 
Registrado
11 May 2007
Mensajes
37.166
Calificaciones
173.145
Claro que no deben de traducir ninguna parte del apellido alemán, yo sólo he citado la parte de “van” porque es lo que ponen en el artículo como indicio de lo que se queja Laurent, que es de la traducción y no de que le hallan cambiado lo de Bélgica que es lo que erróneamente le critican tu y otros foreros.
Suma summarum a él lo que le molesta y con razón es que le traduzcan el apellido, no que le quiten lo de príncipe de Bélgica como parte del apellido.


En mi comentario no dije que Laurent se quejase porque le quitaron el "de Belgium", sino porque Laurent, como no es raro en él, se quejó.

Se queja porque él quiere von en vez del van 🤦‍♀️ y va y lo expresa públicamente cuando si tiene algún argumento válido para su queja debió expresarlo en privado con los funcionarios que establecieron el cambio.
 
OP
F
Registrado
29 Abr 2013
Mensajes
8.384
Calificaciones
57.609
Yo a este hombre más que llorón lo veo gruñón, enfadón.

Tiene un complejo de abandono terrible, sus padres pasaron un huevo de él cuando estaba creciendo y sus tíos se dedicaron a criar a su hermano Philippe y también pasaron de él, entonces desde muy joven se volvió rebelde y resentido, aunque realmente nunca ha estado en contra de Philippe, siempre ha sido a quien "respeta" más de la familia.
 
Registrado
28 Ago 2022
Mensajes
5.769
Calificaciones
24.634
Tiene un complejo de abandono terrible, sus padres pasaron un huevo de él cuando estaba creciendo y sus tíos se dedicaron a criar a su hermano Philippe y también pasaron de él, entonces desde muy joven se volvió rebelde y resentido, aunque realmente nunca ha estado en contra de Philippe, siempre ha sido a quien "respeta" más de la familia.
Entonces, visto así, no me extraña que sea gruñón, creo que yo también lo sería.
 
OP
F
Registrado
29 Abr 2013
Mensajes
8.384
Calificaciones
57.609
Entonces, visto así, no me extraña que sea gruñón, creo que yo también lo sería.

Si, este no es como el perdedor de Harold que siempre tuvo el amor de su padre, nanay, es más, hace algunos años cuando estuvo en cuidados intensivos, los viejos latosos estaban de vacaciones y no las suspendieron para ir a verle.
Astrid estaba en Arabia Saudita, se vino a toda pastilla a Francia a traer al padre Guy Gilbert (confesor e íntimo amigo de Laurent) para que estuviese con su hermano, Philippe se llevó a los hijos de Laurent a Laeken para que Claire pudiese estar tranquila e incluso pasó noches en el hospital viendo a su hermano (y ya era rey).
Es bastante quejica y latoso, pero en cierta medida se entiende porque nadie se ocupó de él mientras crecía (Philippe y Astrid apenas le llevan 3 y 1 año, no podían hacerlo) y sus padres siguen pasando.
 
Registrado
28 Ago 2022
Mensajes
5.769
Calificaciones
24.634
Si, este no es como el perdedor de Harold que siempre tuvo el amor de su padre, nanay, es más, hace algunos años cuando estuvo en cuidados intensivos, los viejos latosos estaban de vacaciones y no las suspendieron para ir a verle.
Astrid estaba en Arabia Saudita, se vino a toda pastilla a Francia a traer al padre Guy Gilbert (confesor e íntimo amigo de Laurent) para que estuviese con su hermano, Philippe se llevó a los hijos de Laurent a Laeken para que Claire pudiese estar tranquila e incluso pasó noches en el hospital viendo a su hermano (y ya era rey).
Es bastante quejica y latoso, pero en cierta medida se entiende porque nadie se ocupó de él mientras crecía (Philippe y Astrid apenas le llevan 3 y 1 año, no podían hacerlo) y sus padres siguen pasando.
Pobre, eso es muy triste.
 
Registrado
13 Dic 2017
Mensajes
1.137
Calificaciones
5.470
A mi lo que me da la impresión es que hay una corriente,no sé si orientada por los gobiernos respectivos o por cuestiones internas familiares que está imponiendo que los royals se apelliden con los nombres civiiles que les corresponden por filiación. Por poner un ejemplo, Felipe de Borbón y Grecia como le conocemos, en su partida de nacimiento según el Registro Civil español se llama Felipe -los nombres mas que le hayan puesto- primer apellido Borbón, segundo apellido Glüksburg que es el de su madre. Si tuviera que sacarse dni o pasaporte para andar por el mundo, éste estaría a nombre de ¨Felipe -un segundo nombre (no se admiten mas ) Borbón Glüksburg..

Que Laurent se queje de cómo le han apellidado los registros belgas tiene razón, la partícula "van" pronunciada fan y que significa "de" es del idioma holandés. Si ahora Bélgica ha decidido atribuirle en el registro de filiación su verdadero apellido, el heredado de su padre éste es von (pronunciado fon) Sacksen-Corburgo y no esa cosa llamada van Saksen-Coburgo.
 
Registrado
24 Dic 2009
Mensajes
2.345
Calificaciones
9.720
Quizá tenga razón o no en su incomodidad, pero Laurent siempre tiene que dar la quejica, cuando ni siquiera tiene que hacer ningún tramite, le pasan sus documentos listos, no como los plebeyos que tenemos que hacer tiempo para ir a la dependencia a hacer los tramites, esperar, volver si es el caso etc. Y eso para una renovación de pasaporte o sacarte el dni. Para un cambio de nombre para un vil mortal es un proceso de jueces, audiencias, revisiones.

Conclusión: el tipo es un amargoso siempre.

PD: más llama la atención que Claire se quede su apellido de soltera.
 
Registrado
9 Abr 2022
Mensajes
496
Calificaciones
1.381
Quizá tenga razón o no en su incomodidad, pero Laurent siempre tiene que dar la quejica, cuando ni siquiera tiene que hacer ningún tramite, le pasan sus documentos listos, no como los plebeyos que tenemos que hacer tiempo para ir a la dependencia a hacer los tramites, esperar, volver si es el caso etc. Y eso para una renovación de pasaporte o sacarte el dni. Para un cambio de nombre para un vil mortal es un proceso de jueces, audiencias, revisiones.

Conclusión: el tipo es un amargoso siempre.

PD: más llama la atención que Claire se quede su apellido de soltera.
En mi país, Argentina, puede elegir conservar su nombre de soltera o agregar el de su marido. Los hijos también puede llevar el apellido de la madre en vez del apellido del padre.

Entiendo que dinásticamente sea mejor llevar el apellido de la familia real,pero si quiere viajar de incógnito, el suyo le viene bien.
 
Última edición: