Yo llamo lapiceros a los lápices de colores. Y a lo que tú llamas lapicero lo llamo estuche. De hecho si alguien me habla del lapicero para hablarme del estuche necesitaría mucho contexto para entenderlo.Querras decir "lapices", "lapicero" es el estuche donde se guarda el "Lapiz".-
Luego dicen que si el español de Hispanoamérica difiere del de España. Si parece que entre Asturias (que deduzco es tu zona, por el avatar) y Madrid también hay diferencias serias. Me acuerdo de los chuches de Rajoy (Galicia), y el cortado catalán que aquí es café con leche, o el agua natural, que llamamos del tiempo, o cuando una amiga andaluza le dijo a mi hijo que para comer había chocos y se quedó alucinado de que le iban a dar chocolate como comida, que resultó ser calamares, creo que me contó... Me gustan esas diferencias.