Gracias por responder.En Holanda hay muchos insultos que contienen el nombre de una enfermedad. Son insultos pero lo mismo que si en español dices 'hija de p*ta', nadie está pensando en la madre ejerciendo esa profesión.
El hombre le dijo: kankerhoer (lit. p*ta cancerosa) y kankerwijf (lit. mujercita cancerosa). Dependiendo del país y sus insultos populares se traducirá de una forma u otra. En español podría ser 'p*ta asquerosa'.
Aunque en otro contexto, no es el caso en el artículo, también se utiliza para decirle a alguien que es una persona desagradable. Entonces viene a ser del nivel como cuando dices en español 'deja de joder' expresión que a mí me suena muy fuerte y vulgar, y lo que le quieres decir es que no moleste y no que esa persona pare con esa actividad