Los idiomas hablados por los eméritos vs Felipe y Letizia

Registrado
18 Ene 2019
Mensajes
11.331
Calificaciones
91.611
Ahora que se ha estado hablando de los idiomas que habla o no Leonor, quise abrir este hilo para comparar la cantidad de lenguas que JC y Sofía en contrapartida con los que dominan Felipe y Letizia.

En el libro Sofía nuestra reina de Carmen Enríques dice: "Sofía es políglota, aunque ella se quita importancia y cuando admite que sí es cierto que habla cuatro idiomas - inglés, español, griego y alemán-, añade a continuación que todas las habla mal! Pero la realidad es que ella hablaba normalmente en inglés con sus padres y hermanos en la casa familiar, quizá porque la madre era alemana y el padre griego, pero ambos dominaban la lengua inglesa, que usaron para entenderse entre ellos y con sus hijos."




En éste vídeo agrupan varias declaraciones y entrevistas de Juan Carlos en 6 idiomas: idiomas: portugués, inglés, francés, catalán, español e italiano



Felipe habla español, inglés, algo de francés...? En Portugal siempre dispara frases en portugués lo hablará? Letizia su inglés y....
 
Última edición:



pues veo que se defiende bastante bien an ingles la Leti.
No se que piensa la gente. Que hay que hablar como un nativo cuando no lo eres?? Yo!levo 25años en USA y hablo muy bien ingles,pero tengo acentoq. la gente nota un ligero acento, poe que lo tengo Y estoy muy orgullosa de ello.
cuando la gente me pregunta...where are you from? I detect a slight accent. Orgullosa rd decir, I am a Spaniard and this accent is my trademark.
Venga hombre la gente diciendo que hay que hablar perfecto si no no lo hablas (hay un hilo por ahi...) Tengo una amiga mejicana que lleva 35 años en USA y tiene un acento muy fuerte. Y mi ex suegra alemana lleva 55años en USA y tiene acento. Y tengo una amiga Suiza qu e lleva 50años aqui y tiene acento. Y que, hablamos perfectamente ingles.
 
En Sofía nuestra reina de Carmen Enríquez:

"Como es lógico, la reina habla perfectamente griego, el idioma de su país de origen y en el que vivió hasta que se casó. En Atenas aprendió, entre otras cosas, a leer y a usar los números en las clases que recibía en propia casa junto a sus hermanos Constantino e Irene. Lo curioso, según contó la propia doña Sofía hace un tiempo es que ella sigue contando en griego y también usa esa lengua a la hora de sumar, restar y multiplicar. El motivo es que aprendió las tablas para hacer esas operaciones aritméticas cuando era niña y se la han quedado grabadas de tal manera que automáticamente le sale hacerlas en el mismo idioma que las aprendió.
Aunque ella argumenta que el griego dejó de hablarlo hace muchos años y que hay palabras que ha olvidado, la realidad es que en el primer viaje de Estado que hizo con don JC al país heleno como reina de España, nos sorprendió oírla hablar sin titubeos en griego con sus compañeras de la Escuela Mitera, donde realizó estudios de Puericultura antes de su boda.
El alemán, idioma materno de la reina Federica, lo aprendió en el internado de Salem, donde estudió varios años.
Por último, el español es la cuarta lengua que domina doña Sofía, aunque confiesa que cuando llegó a Madrid por primera vez, después de la boda con el entonces príncipe JC, apenas hablaba cuatro frases que aprendió en Atenas antes de casarse. Ella reconoce que, aunque dio algunas clases al principio, después prefirió dejarlas y optar por ir aprendiendo directamente escuchando a la gente que la rodeaba en el Palacio de la Zarzuela y con otras personas con las que trataba en su vida diaria. De ahí quizá el que la reina no haya perdido su acento extranjero, aunque controle bien la lengua española e incluso expresiones muy castizas que dejan sorprendidas a las personas con las que está hablando.
El francés es, según ella, el único idioma que estudió cuando era jovencita, pero nunca consiguió aprenderlo del todo, sobre todo por culpa de los verbos que le parecieron siempre muy complicados de memorizar. Sin embargo, doña Sofía reconoce que el conocimiento de la gramática francesa le fue bastante útil al aprender español, dada la raíz común latina entre uno y otro idioma.
Ella ahora sigue usando el inglés con su familia, tanto con sus hijos como sus nietos. Y, en broma comenta que a veces cambia del español al inglés sin darse cuenta.
 
pues veo que se defiende bastante bien an ingles la Leti.
No se que piensa la gente. Que hay que hablar como un nativo cuando no lo eres?? Yo!levo 25años en USA y hablo muy bien ingles,pero tengo acentoq. la gente nota un ligero acento, poe que lo tengo Y estoy muy orgullosa de ello.
cuando la gente me pregunta...where are you from? I detect a slight accent. Orgullosa rd decir, I am a Spaniard and this accent is my trademark.
Venga hombre la gente diciendo que hay que hablar perfecto si no no lo hablas (hay un hilo por ahi...) Tengo una amiga mejicana que lleva 35 años en USA y tiene un acento muy fuerte. Y mi ex suegra alemana lleva 55años en USA y tiene acento. Y tengo una amiga Suiza qu e lleva 50años aqui y tiene acento. Y que, hablamos perfectamente ingles.[/QUOTE/]

El problema no es tener acento,yo también habló ingles,lo aprendí en los EE.UU cuando tenía 33 años,el problema de la Leti que su inglés muy,pero muy poca gente lo entiende,yo siempre le he dado el beneficio de la duda de que habla ingles,pero cada vez que la escucho tengo que darle 100 veces al video para entender lo que dice,nunca a tenido una conversación con alguien de habla inglesa porque lo que hace es hablar con las manos para defenderse,ella sabrá lo basico.Hay un vídeo que está con una mujer,creo que es embajadora que le está hablando a la susodicha y lo único que la kk dice es yes,yes,eso no es hablar ingles,para mi sabe lo basico,si va a un país de habla inglesa y le hacen una entrevista en inglés no sabe que decir,y leer un papel que me imagino que está escrito como se pronuncia no es hablar ingles.
 
pues veo que se defiende bastante bien an ingles la Leti.
No se que piensa la gente. Que hay que hablar como un nativo cuando no lo eres?? Yo!levo 25años en USA y hablo muy bien ingles,pero tengo acentoq. la gente nota un ligero acento, poe que lo tengo Y estoy muy orgullosa de ello.
cuando la gente me pregunta...where are you from? I detect a slight accent. Orgullosa rd decir, I am a Spaniard and this accent is my trademark.
Venga hombre la gente diciendo que hay que hablar perfecto si no no lo hablas (hay un hilo por ahi...) Tengo una amiga mejicana que lleva 35 años en USA y tiene un acento muy fuerte. Y mi ex suegra alemana lleva 55años en USA y tiene acento. Y tengo una amiga Suiza qu e lleva 50años aqui y tiene acento. Y que, hablamos perfectamente ingles.

Se defiende bastante bien porque lo está leyendo, no construye ella las frases.
Yo chapurreo el alemán, pero me pones a leer un libro en alemán y doy el pego. Ahora, como tenga que hacer más de tres frases seguidas espera sentada.
 

Temas Similares

9 10 11
Respuestas
129
Visitas
12K
Back