Una conocida embarazada que va a tener a una niña la va a llamar Tiedra. Es el nombre de un pueblo de Castilla que ni conoce, pero le gustó el nombre porque siempre lo veía cuando pasaba por la autopista y veía el cartel que anunciaba la salida para el pueblo.
Si no sabes la historia y visto lo visto, Tiedra, no suena mal.
Al final por muchas vueltas que le des lo importante es que el nombre guste a los padres y a pasar de las opiniones de los demás. Si además eres expatriado y tienes que buscar un nombre que se adapte a diferentes idiomas y pronunciaciones, apaga y vámonos. Nosotros nos pasamos meses buscando un nombre que se adaptara a nuestras circunstancias. Iba a nacer en España de padres no españoles y diferentes nacionalidades entre ellos. Que lo supiesen pronunciar los abuelos, que se adaptase a los apellidos, que no sonase demasiado exótico en tres países distintos. Tarea que parecía imposible y al final encontramos uno que además de parecernos bonito se adaptaba más o menos. Cuatro años después me entero por casualidad que es el nombre de un río que pasa muy cerca de aquí.
Es irlandés y verdad que junto con Enzo, Liam y Eric amenaza con ser una plaga. En Irlanda es más habitual Cillian, pero también se puede escribir así. Eso sí, con dos l, Killian, aunque me da que en España está comenzando a usarse Kilian.
Si no sabes la historia y visto lo visto, Tiedra, no suena mal.
Al final por muchas vueltas que le des lo importante es que el nombre guste a los padres y a pasar de las opiniones de los demás. Si además eres expatriado y tienes que buscar un nombre que se adapte a diferentes idiomas y pronunciaciones, apaga y vámonos. Nosotros nos pasamos meses buscando un nombre que se adaptara a nuestras circunstancias. Iba a nacer en España de padres no españoles y diferentes nacionalidades entre ellos. Que lo supiesen pronunciar los abuelos, que se adaptase a los apellidos, que no sonase demasiado exótico en tres países distintos. Tarea que parecía imposible y al final encontramos uno que además de parecernos bonito se adaptaba más o menos. Cuatro años después me entero por casualidad que es el nombre de un río que pasa muy cerca de aquí.
¿Qué puñetas es Kilian?, una señora de mi pueblo, de estas que pasan más tiempo en la parroquia que en su casa, resulta que tuvo un bisnieto hace mucho tiempo y le pregunté a la señora que cómo se llamaba el crío y me mira, se lo piensa y me dice "espérate que se me ha olvidado", y me suelta cuando piensa, "¿cómo le han puesto estos dos?, Kilian, ay hija, se llama Kilian". Yo me descojonaba, la pobre ni lo recordaba, una señora que tiene en su familia todo nombres religiosos,y va el nieto, cani de pura cepa que se ha reproducido con una choni super de pura cepa, y le plantan al nene Kilian. Entiendo que será la versión irlandesa Cillian, hay un actor conocido que se llama Cillian Murphy, pero este par de viceversos tienen toda la pinta de haberlo escuchado en una serie de pandilleros o algo así.
Es irlandés y verdad que junto con Enzo, Liam y Eric amenaza con ser una plaga. En Irlanda es más habitual Cillian, pero también se puede escribir así. Eso sí, con dos l, Killian, aunque me da que en España está comenzando a usarse Kilian.