Un edil del PP en Palafolls manda Ada Colau a limpiar suelos

JAJAJA. Los anarquistas no votan. Si votan, ya entran en el sistema.

Ah, y nada, nada, podéis incluir la supresión de la RAE en el programa de PODEMOS. Y de otras instituciones también: la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, El Museo del Prado-que se lleva una pasta de dinero público, total pa qué-la Real Academia de Doctores, la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales...

Y ya de paso, en plan maoista total, podéis cerrar los colegios y las Universidades. Total, para lo que os sirven...

En cuanto a los NEOLOGISMOS de la RAE: a ver si Azúa pone un poco de orden, porque últimamente han admitido un montón.

Claro, es que yo soy anarquista sistemática, jajajaja. A mí no me importaría en absoluto suprimir la RAE, como te comentaba más arriba con un par de diccionarios de referencia (tipo Oxford English o Webster's) tendría más que suficiente. Prefiero que la lengua vaya al paso de su uso cotidiano, histórico y social que que vaya dictada por un organismo que "limpia, fija y da esplendor", algo que automáticamente me sugiere la imagen mental de la momia de Lenin.
 
Claro, es que yo soy anarquista sistemática, jajajaja. A mí no me importaría en absoluto suprimir la RAE, como te comentaba más arriba con un par de diccionarios de referencia (tipo Oxford English o Webster's) tendría más que suficiente. Prefiero que la lengua vaya al paso de su uso cotidiano, histórico y social que que vaya dictada por un organismo que "limpia, fija y da esplendor", algo que automáticamente me sugiere la imagen mental de la momia de Lenin.

¿Los "diccionarios de referencia (tipo Oxford English o Webster's)" surgen por generación espontánea o son obra de lingüistas eruditos?

¿O lo que incluyen o no se determina por voto asambleario que incluye a fishwives, fishmongers y charpersons?
 
Claro, es que yo soy anarquista sistemática, jajajaja. A mí no me importaría en absoluto suprimir la RAE, como te comentaba más arriba con un par de diccionarios de referencia (tipo Oxford English o Webster's) tendría más que suficiente. Prefiero que la lengua vaya al paso de su uso cotidiano, histórico y social que que vaya dictada por un organismo que "limpia, fija y da esplendor", algo que automáticamente me sugiere la imagen mental de la momia de Lenin.

¿ UN PAR DE DICCIONARIOS ? ¿ Y QUIÉN LOS VA A HACER, MARÍA MOLINER DESDE LA ULTRATUMBA?

Ah, y el problema de la RAE en la actualidad- sin mi amadísimo Lázaro, que ponía el dardo en la palabra-es justo el contrario: está más pendiente del habla que de la lengua.

En cuanto a "anarquista sistemática": un oxímoron como una catedral gótico-flamígera, querida.

Y te dejo, que tengo mucho que leer.

Ya volveremos a justar, señora.
 
¿Los "diccionarios de referencia (tipo Oxford English o Webster's)" surgen por generación espontánea o son obra de lingüistas eruditos?

¿O lo que incluyen o no se determina por voto asambleario que incluye a fishwives, fishmongers y charpersons?

Los diccionarios de referencia de la lengua inglesa surgen en la calle, en el habla, en el uso que se hace del idioma. Después un grupo de expertos (filólogos, lingüistas, etc) recopila neologismos y nuevos usos, los define en función de cómo se utilizan a pie de calle y los incorpora. El origen del Oxford, en concreto, es un intento por registrar y listar términos nuevos que no figuraban en los diccionarios de la época. Por eso, el inglés es una lengua exquisitamente viva en comparación con el castellano (ojo, no el español, que en sus variantes latinoamericanas, por cierto, escasamente reconocidas por el RAE, posee una vida y una riqueza que ya nos gustaría tener), que va camino de la moribundia.
 
¿ UN PAR DE DICCIONARIOS ? ¿ Y QUIÉN LOS VA A HACER, MARÍA MOLINER DESDE LA ULTRATUMBA?

Ah, y el problema de la RAE en la actualidad- sin mi amadísimo Lázaro, que ponía el dardo en la palabra-es justo el contrario: está más pendiente del habla que de la lengua.

En cuanto a "anarquista sistemática": un oxímoron como una catedral gótico-flamígera, querida.

Y te dejo, que tengo mucho que leer.

Ya volveremos a justar, señora.

Bueno, es que la vida contemporánea es muy oximorónica en sí misma, ¿no te parece?
 
Los diccionarios de referencia de la lengua inglesa surgen en la calle, en el habla, en el uso que se hace del idioma. Después un grupo de expertos (filólogos, lingüistas, etc) recopila neologismos y nuevos usos, los define en función de cómo se utilizan a pie de calle y los incorpora. El origen del Oxford, en concreto, es un intento por registrar y listar términos nuevos que no figuraban en los diccionarios de la época. Por eso, el inglés es una lengua exquisitamente viva en comparación con el castellano (ojo, no el español, que en sus variantes latinoamericanas, por cierto, escasamente reconocidas por el RAE, posee una vida y una riqueza que ya nos gustaría tener), que va camino de la moribundia.

¿Surgen en la calle? ¿Como los jaramagos en los descampados? ¿Y se recopilan neologismos como el que recolecta espárragos? ¿Y en eso consiste todo?

Qué simpleza, honestly!

El Oxford's está considerado como un diccionario descriptivo y no prescriptivo. eso para empezar

Para seguir, los Webster's los publica una empresa privada, Merriam-Webster, que paga a los recopiladores. Y es sobre todo de inglés americano, separándolo en lo posible del británico. ¿Eso es lo que quieres, que el "capitalismo castueño" (Planeta, por ejemplo) determine qué términos son aceptables en español y cuáles no?



Lo del oxímoron se queda corto, anarquista sistémica de la pista.
 
Última edición por un moderador:
¿Surgen en la calle? ¿Como los jaramagos en los descampados? ¿Y se recopilan neologismos como el que recolecta espárragos? ¿Y en eso consiste todo?

Qué simpleza, honestly!

El Oxford's está considerado como un diccionario descriptivo y no prescriptivo. eso para empezar

Para seguir, los Webster's los publica una empresa privada, Merriam-Webster, que paga a los recopiladores. Y es sobre todo de inglés americano, separándolo en lo posible del británico. ¿Eso es lo que quieres, que el "capitalismo castueño" (Planeta, por ejemplo) determine qué términos son aceptables en español y cuáles no?



Lo del oxímoron se queda corto, anarquista sistémica de la pista.

Por supuesto, surgen en la calle, por eso tú y yo ahora mismo estamos comunicándonos en castellano, si no lo estaríamos haciendo en latín.
 
No soy podemita, por que aqui y en la calle, aun falta mucha salud mental si criticas al ppsoe eres podemita asi de simplon y retorcida esta la cosa, pero el PP, o se regnera TOTALMENTE, o se calla la boca no tienen la minima legitimidad de dar lecciones ni dar toques de nada.
 
Por supuesto, surgen en la calle, por eso tú y yo ahora mismo estamos comunicándonos en castellano, si no lo estaríamos haciendo en latín.

Y si no existiera la RAE a lo mejor nuestras distintas jergas harían imposible que nos comunicáramos. Podría haber un papiamento por valle o comarca, como pasaba en el País Vasco, donde el euskera, de tan vivo como estaba y a base de no tener RAE era distinto casi en cada caserío
 
No soy podemita, por que aqui y en la calle, aun falta mucha salud mental si criticas al ppsoe eres podemita asi de simplon y retorcida esta la cosa, pero el PP, o se regnera TOTALMENTE, o se calla la boca no tienen la minima legitimidad de dar lecciones ni dar toques de nada.

Mas simplón es decir que si no te gusta podemos eres una abyecta y una fascista ¿No?

Los de Podemos, con los papeles de Chávez que acaban de salir, ya se pueden ir dando un puntito en la boca, y sacándose de encima todos los paños de pureza con los que se han ataviado para engañar al paisanaje
 
Y si no existiera la RAE a lo mejor nuestras distintas jergas harían imposible que nos comunicáramos. Podría haber un papiamento por valle o comarca, como pasaba en el País Vasco, donde el euskera, de tan vivo como estaba y a base de no tener RAE era distinto casi en cada caserío

Bueno, es que esa es la realidad de las lenguas. El catalán que hablamos en Barcelona, con una fuerte influencia del castellano, no es el mismo que se habla en Lleida o en el Empordà, pero entre nosostros nos entendemos A su vez, ninguno de los tres es la copia exacta de lo que se llama catalán normalizado. El inglés que se habla en Texas no es el mismo que se habla en Glasgow, pero entre ellos se entienden. La riqueza reside en la diferencia (creo yo) y, si con el tiempo, cada una de las hablas deriva hacia un idioma diferente, pues bienvenido sea. ¿O volvemos al latín?
 

Temas Similares

Respuestas
3
Visitas
538
Back