Apertura del Año Judicial 2020-2021

@Amagoia ha dicho muchas cosas y yo no soy tonta, señora. Fíjese que ha arrancado su post con una frase maravillosa que copio tal cual está escrita: "Para las que van a decir inmediatamente que el español lo hablan trescientos millones de personas" , de forma que está anteponiéndose a alguien que podría argüir el caracter del español como lengua franca, útil, comercial y extendida. No digo ya como lengua culta para que no haya parraques innecesarios, sino simplemente como lengua útil, hablada por trescientos (?) millones de personas.

Es decir, según @Amagoia el español no es una lengua ni franca ni útil por el hecho de que lo hablen trescientos (?) millones de personas. Y el parámetro de la validez, del uso y del carácter del español como lengua nos lo da de forma brillante un número indeterminado de jóvenes (?) latinos (?) que viven en EEUU (?) y que han declarado que es una lengua de camareros, chachas sudamericanas y clase baja, pretendiendo que además nos lo traguemos sin pestañear y como si fuéramos todos idiotas. Con dos coj*nes, oiga, si me permite usar de las múltiples posibilidades expresivas del español porque me parece que vienen a cuento al tenor de las burradas del famoso post.

Pero, ojo que no se acaba la cosa ahí, sino que para percibirse de esta maravilla hay que viajar. Los que no viajan no se enteran de esta realidad incontrovertible "que ya sabemos todas". Le faltó decir que son unos paletos (o paletas), pero eso quizá quede para mejor ocasión.

Pues aquí espero, ea. Me siento estupendamente en el papel de chacha respondona.
Yo no he dicho que seas tonta y reitero que la forera no ha dicho eso que tu afirmas.
 
MarthaG, lo que creo no sabes es que para muchos madrileños, y menos madrileños, Madrid es el ombligo de España, y aquello de que "de Madrid al cielo". Yo he vivido allí unos cuantos años y me gustaba mucho, pero la chulería y el afán de ser el centro de todo lo visto es algo consustancial a la situación, de siempre.

No intentes quitárselo de la cabeza.
Guay, de un plumazo insultamos a todos los madrileños.
En Madrid hay inmigración de toda España (además del extranjero). En la generación actual algo menos, pero en Madrid casi todo el mundo tiene de uno a cuatro abuelos no madrileños. De hecho hay pocos "gatos", madrileños con cuatro abuelos madrileños.
Y no tenemos ningún problema en aceptarlos, cada uno con su acento, sus ideas, el gallego y el murciano, el catalán y el extremeño, el vasco y el leonés.
Normal, por otro lado, si casi ninguno somos madrileños de pura cepa. Ocho apellidos madrileños no funcionaría, no tenemos de eso (además de que no hay apellidos madrileños, porque hasta hace nada éramos Castilla).
 
Pero es cierto, porque la mayoría de los inmigrantes que llevan a EEUU de Sudámerica hacen esos trabajos. Mal, bien, eso es otro asunto, pero es lo que hacen. Jardineros, camareros, niñeras....no hay por qué negarlo. Pero no se refería a España.
Y no sabemos nada de su experiencia personal en EEUU.
Muchos, sí. Pero no tienen esos trabajos porque hablan español sino porque no hablan inglés.
Así que la segunda generación aprende inglés. Pero no dejan de hablar (también) español. Cada vez peor. Y cada generación aún peor. Lo normal en los emigrantes.
No es tema de clases, es cuestión de que cuando estás en un país que te acoge intentas integrarte. Pero no porque reniegues de tus orígenes (alguno habrá que sí) sino porque al final marca mucho dónde vives.
Cuántos hijos de emigrantes españoles a Alemania hablan español de aquella manera. Y aquí al revés: los hijos de inmigrantes que conozco aún hablan bien el idioma de origen, la segunda generación algo peor, y después se va perdiendo más y más. Integración que dicen.
 
Muchos, sí. Pero no tienen esos trabajos porque hablan español sino porque no hablan inglés.
Así que la segunda generación aprende inglés. Pero no dejan de hablar (también) español. Cada vez peor. Y cada generación aún peor. Lo normal en los emigrantes.
No es tema de clases, es cuestión de que cuando estás en un país que te acoge intentas integrarte. Pero no porque reniegues de tus orígenes (alguno habrá que sí) sino porque al final marca mucho dónde vives.
Cuántos hijos de emigrantes españoles a Alemania hablan español de aquella manera. Y aquí al revés: los hijos de inmigrantes que conozco aún hablan bien el idioma de origen, la segunda generación algo peor, y después se va perdiendo más y más. Integración que dicen.

Depende del nivel cultural del que emigra, no falla. A menor nivel educativo, mayor pérdida del idioma.
 
Guay, de un plumazo insultamos a todos los madrileños.
En Madrid hay inmigración de toda España (además del extranjero). En la generación actual algo menos, pero en Madrid casi todo el mundo tiene de uno a cuatro abuelos no madrileños. De hecho hay pocos "gatos", madrileños con cuatro abuelos madrileños.
Y no tenemos ningún problema en aceptarlos, cada uno con su acento, sus ideas, el gallego y el murciano, el catalán y el extremeño, el vasco y el leonés.
Normal, por otro lado, si casi ninguno somos madrileños de pura cepa. Ocho apellidos madrileños no funcionaría, no tenemos de eso (además de que no hay apellidos madrileños, porque hasta hace nada éramos Castilla).
Parece mentira que se hayan visto insultos aquí, verdaderos insultos, y jamás te he visto acusarlos de tal y ahora a mi porque cito de una manera muy concreta y conocida a los habitantes de Madrid, me tachas alegremente de insultadora. Te creía con una cultura menos vulgar.

Y de la aceptación del acento de los de fuera, que son muchos, no metas en el mismo saco a un leonés que a un vasco, resulta hasta ridìculo por cuestiones que ahora no voy a mencionar.

Paquita, espero no te sientas atacada como madrileña, que por lo visto eres. Sin ir más allá rememora un poco la zarzuela, lee a Muñoz Seca y, sin citar a más, quizá entonces comprendas mejor lo que te digo más arriba.

Porque el término chuleria se relaciona con el de chulapa o chulapona, más bien viene de ahí y si tu eres oriunda de la ciudad de Madrid sería lógico lo tuvieses bien sabido y asimilado. Que hay pocos "gatos" como dices solo sé que ahora no la pueblan solo esos gatos que mencionas sino como en otras grandes ciudades que han absorvido emigración e inmigración de todo tipo.

Aunque no me ha gustado tu apreciación, por inadecuada, en pocas palabras creo haberte dado la pauta que sigo, con conocimiento de causa.
 
Parece mentira que se hayan visto insultos aquí, verdaderos insultos, y jamás te he visto acusarlos de tal y ahora a mi porque cito de una manera muy concreta y conocida a los habitantes de Madrid, me tachas alegremente de insultadora. Te creía con una cultura menos vulgar.

Y de la aceptación del acento de los de fuera, que son muchos, no metas en el mismo saco a un leonés que a un vasco, resulta hasta ridìculo por cuestiones que ahora no voy a mencionar.

Paquita, espero no te sientas atacada como madrileña, que por lo visto eres. Sin ir más allá rememora un poco la zarzuela, lee a Muñoz Seca y, sin citar a más, quizá entonces comprendas mejor lo que te digo más arriba.

Porque el término chuleria se relaciona con el de chulapa o chulapona, más bien viene de ahí y si tu eres oriunda de la ciudad de Madrid sería lógico lo tuvieses bien sabido y asimilado. Que hay pocos "gatos" como dices solo sé que ahora no la pueblan solo esos gatos que mencionas sino como en otras grandes ciudades que han absorvido emigración e inmigración de todo tipo.

Aunque no me ha gustado tu apreciación, por inadecuada, en pocas palabras creo haberte dado la pauta que sigo, con conocimiento de causa.
absorbido.
no suelo hablar de ortografía, pero ya que tengo una cultura vulgar...
 
Para las que van a decir inmediatamente que el español lo hablan trescientos millones de personas , les diré que los sudamericanos , como y’a sabéis todas, las nuevas generaciones no quieren hablarlo, hablan inglés, daros un paseo por el mundo y veréis que en NY , en Miami , en Los Angeles , no te quieren hablar castellano porque es de clase baja, camareros, limpiadoras y compañía , les tienes que hablar en inglés, la lengua que sabemos todos.
Eso es absolutamente falso. Si algo, los cursos de español de todas las universidades, academias y escuelas profesionales están llenos desde hace décadas, como también lo están los cursos inmersivos estivales en España, Costa Rica y México, por nombrar algunos. El dinero que mueve el español es impresionante.
 
Por ahorro cuando existe una lengua común. Es una frivolidad pedir traductor sabiendo español.
Lo que es antinatural en términos lingüísticos es meter bombonas de oxígeno para mantener artificialmente lenguas que, como el arameo o el propio latín, ya estarían muertas. Las lenguas deben mantenerlas vivas sus hablantes, no los PGE.
 
Oye , que pronto os alteráis , en cuanto se ataca vuestra lengua.
Parece mentira , tan pragmáticas que sois y no entendéis que el inglés es la lengua que domina el mundo.
Los hispano hablantes que se encuentran en NY , en Miami , Los Angeles, que es donde más se habla español , las nuevas generaciones no quieren hablar español porque se asocia con camareros , chachas , y gente de clase baja , comprenderéis que yo no tengo la culpa , si no os gusta ..........yo lo comprendo.
Oírlo es duro SI .Es lo que hay.
Perseverar en el error lleva al tercer círculo.
W. Picketty.
 
Esto mismo es lo que explica el éxito del catalán en Cataluña. Los llamados "charnegos" querían que sus hijos hablaran en catalán, como los señoritos.

Lo del País Vasco es otra historia, pues allí hablar vascuence era de aldeanos.
En Valencia también pasaba lo mismo que en PV, increíble pero cierto.
 
Corríjame si me equivoco, pero el apartado 3º del artículo 20 del Reglamento del Senado hace referencia a la presentación de escritos ante el Registro de la Cámara por los Senadores, que podrán ser en cualquiera de las lenguas cooficiales en las CCAA correspondientes y que irán acompañadas con el mismo texto, también por escrito, en castellano.
No se equivoca. El Senado es la cámara de representación territorial. Están representados todos los Españoles y el uso de las Lenguas cooficiales está perfectamente regulado, establecido y fomentado, como a mi modo de ver no podría ser de otra manera, más tratándose de una cámara Territorial, así como la lengua común que es el Castellano. Todos los españoles podemos dirigirnos al Senado por escrito en la lengua oficial de nuestra comunidad, como consta en las disposiciones adicionales. Creo que toda la polémica sobre si lenguas cooficiales sí o no en el Senado es esteril al estar regulado perfectamente. Creo que sería mucho más interesante un debate sobre como se configura, sus competencias o incluso sobre su existencia. Pero eso debería ser para otro foro.
 

Temas Similares

Respuestas
2
Visitas
440
Back