Foro Libre

Notas de actualidad, cotilleos, noticias y mucho mas.
Me ha surgido la posibilidad de que me encarguen algún proyecto de traducción y tengo algunas dudas. Me ha pillado por sorpresa y no sé en qué puede quedarse al final (eso sí, sería un dinerillo que no me vendría mal ahora mismo). La principal es que hasta ahora he estado trabajando en régimen de Seguridad Social en empresas privadas. Entiendo que si de momento sólo me dedicase a esto, supongo que tendría que hacerme autónoma ¿no? ¿Por dónde empiezo? ¿Qué trámites habría que hacer? ¿Existe la posibilidad de combinar ambos sistemas - SS y autónomos - por si me saliera algo más? En su día estuve mirando sacarme un seguro de responsabilidad civil ¿es buena idea si sólo son traducciones esporádicas o éstas no están relacionadas con prácticas médicas o algún otro tema que pusiera en peligro a alguien? ¿Y para la declaración de la renta? ¿En qué casilla iría o cómo se justifica? Ya he visto que la tarifa estándar es sobre unos 8cts por palabra.Aclaro que nunca me he dedicado a traducir de manera profesional (otra cosa son favores esporádicos), aunque los estudios sí los tengo (Filología Inglesa).Si alguien más se dedica a esta profesión o me puede orientar un poco, lo agradezco...
Respuestas
11
Visitas
772
Back