.
.
.HAber lo que se dice haber una Prohibición expresa y única para el euskera puede que no la hubiera, pero había multas por hablarlo, se ostigaba a denunciar a quién hablara en euskera y había prohibiciones indicativas de donde, como y cuando no se podía utilizar el euskera y eran tantas que sumadas todas no hacía falta una generalizada, el resultado era el mismo.
como son muchas las personas, sobre todo de otras comunidades, las que piensan que no se hizo nada contra el euskera aquí se celebró una exposición titulada HABLA EN CRISTIANO (para contrarrestar las palabras que en su día dijo el Bobón y que aquí
copio y pego)
También Fraga, se lució y llegó a decir lo siguiente sobre el euskera:
EL EX MINISTRO Manuel Fraga mostró abiertamente y sin tapujos su ‘‘amor’’ al euskera cuando señaló que es una lengua primitiva que había nacido de una piedra. Y el Rey Juan Carlos I, dando la espalda a la historia, llegó a declarar en una intervención pública que el español nunca había sido una lengua impuesta
le tomaron la palabra y decidieron montar una exposición cuyo objetivo es «narrar la historia de la imposición» contra el euskera. «Pretende recorrer esta historia desde la visión de la lengua que ha sufrido todo tipo de persecuciones, prohibiciones, silenciamientos y humillaciones. Quisiéramos releer nuestra propia historia contada, en esta ocasión, por los herederos de los que la sufrieron
Aqui dejo reseñadas prohbiciones año a año (durante el franquismo que el euskera sufrió persecución por "el castellano" desde mucho antes, no fué solo el franquismo el que se empeñó en que desapareciera)
1936. Se prohibe hasta la palabra "agur". Bando del comandante militar Ricardo Sanz Iturria en Estella-Lizarra; 25 de septiembre de 1936.
· 1937. Los sermones, sólo en castellano. Orden del delegado de Orden Público de Gipuzkoa al primer jefe de la comandancia de la Guardia Civil de la provincia; 17 de diciembre de 1937.
· 1937. Denunciar al que hable euskera: "Se denunciará a todo aquel que infrinja lo dispuesto sobre la prohibición de hablar idiomas y dialectos diferentes del castellano".
· 1937. Multa por hablar euskera: Martín Altolaguirre y su hijo, por haber sido sorprendidos hablando vascuence, fueron multados con 100 pesetas cada uno.
· 1938. "Sírvase tener en cuenta que en las iglesias no debe permitirse la predicación en vascuence". Orden del comandante AG.; 30 de mayo de 1938.
· El euskera, excluído de los registros. Orden del Ministerio de Justicia; 12 de agosto de 1938
1938. Orden ministerial sobre el Registro Civil. 'Debe señalarse como origen de anomalías la morbosa exacerbación en algunas provincias del sentimiento regionalista que llevó a determinados registros buen número de nombres que no solamente están expresados en idioma distinto del oficial castellano, sino que entrañan una significación contraria a la unidad de la patria. La España de Franco no puede tolerar agresiones contra la unidad de su idioma'. Artículo 1: 'En todo caso, tratándose de españoles, los nombres deberán consignarse en castellano'.
1940. El euskera, fuera del comercio. Orden del Ministerio de Industria y Comercio; 20 de mayo de 1940.
- 1940. Circular sobre el uso del idioma nacional por los funcionarios. 'Todos los funcionarios que en acto de servicio se expresen en otro idioma que no sea el oficial del Estado, quedarán ipso facto destituidos, sin ulterior recurso.
- 1940. Normas del Departamento de Cinematografía para la censura de películas. 'Todas las películas deberán estar dialogadas en castellano prescindiéndose, en absoluto, de los dialectos'.
1944. El euskera, prohibido en las Escrituras Públicas. Art. 148 del Reglamento notarial; Decreto del 2 de junio de 1944.
· 1945. Prohibido el euskera en los buques mercantes. Ministerio de Industria y Comercio; Orden del 15 de enero de 1945.
· 1947. Prohibido el uso del vascuence en las revistas. 1 de abril de 1947.
· 1948. Uso exclusivo del castellano en la escuela. Informe de Federico de Ávila, Inspector de la Escuela Nacional Mixta.
· 1949. Las tumbas, en castellano. Oficio siguiendo las instrucciones de Riestra, Gob. Civil de Bizkaia; 27 de octubre de 1949.
· 1953. Nombres genéricos en castellano. "Todos los nombres genéricos habrán de ser castellanos".
· 1954. En suspenso los programas en vascuence. Ministerio de Información y Turismo; Dr. general de Radiodifusión y Televisión.
· 1964. Ni discos ni publicidad en vascuence. Octubre de 1964.
Con todo esto se puede negar que la comunicación en euskera estaa perseguida? supongo que todavía habrá quién diga que no lo estaba, aunque supongo que siempre habrá quién prefiera seguir llevando la venda puesta y negar la realidad de los hechos ya pasados y contrastados, y sobre todo seguirán queriendo negar lo que los demás hemos vivido, no oído de segunda voz, sino
vivido
Dejo también esta "curiosidad" sobre lo que ya he comentado más arriba
Como curiosidad se podría mencionar la primera prohibición documentada, que curiosamente no se produce en el País Vasco ni en Navarra, sino que procede de Huesca, antigua Oska (el topónimo vasco Oska, evolucionó al árabe Uechca y posteriormente al castellano Huesca). Allí se encuentra el decreto de prohibición de los reyes de Aragón en el año 1349 de hablar euskera en las calles de Huesca: " ...quien faulare en basquenç pague por coto XXX sol..." quien hablare en vascuence pague de multa treinta soles (moneda de oro aragonesa). Esta prohibición se basaba en que la lengua vasca no era una lengua "cristiana" si no pagana, que se consideró bárbara, pagana e inferior o sea que bastante ha durado con las zancadillas que se le han puesto a la pobre
Marcador